Брюссель

О времена! Ты был, Брюссель,
С немым кино - ты пел, Брюссель!
И ты мечтал - и громко пел!
Ты бы брюссельским, мой Брюссель!

Площадь Брукер - там витрины.
Ходят дамы в кринолинах.
Там, на Брукер, шел омнибус
С господами в шляпах "Гибус".
Там, на верхнем этаже,
Сердцем в небо воспарив,
Ехал дед, мой дед с женой.
Он - в военной службе,
Она - в службе иной.
Он мало думал,
Она - ни о чем!
А вы хотите, чтоб я был хитрецом!.

О времена! Ты был,Брюссель!
С немым кино - ты пел, Брюссель!
И ты мечтал, и громко пел.
Ты был брюссельским, мой брюссель!

А на площади Св. Екатерины
Танцевали люди, дамы в кринолинах.
Танцевал и тот омнибус
С господами в шляпах "Гибус".
Там, на верхнем этаже,
Сердцем в небо воспарив,
Ехал дед, мой дед с женой.
Он брался за дело,
Чтоб все закипело.
Ну а жена
Задавала сполна.
Он делал все - как ни крути.
А вы бы хотели, чтоб я не шутил.

О времена! Ты был, Брюссель!
С немым кино - ты пел, Брюссель!
И ты мечтал и громко пел!
Ты был Брюссельским, мой Брюссель!

А на площади прекрасной - Сен- Жюстин
Пели господа - и дамский кринолин
Наполнял танцующий омнибус
С господами в шляпах "Гибус".
Там, на верхнем этаже,
Сердцем в небо воспарив,
Ехал дед, мой дед с женой.
Она ждала сына,
Он - грезил войной.
Они были веселы, как каналья!
А вы хотите, чтоб усвоил мораль я!

О времена! Ты был, Брюссель!
С немым кино - ты пел, Брюссель,
И ты мечтал и громко пел!
Ты был брюссельским, мой Брюссель

Перевод Евгении Рацук.


Рецензии
Примите отзыв не профессионального поэта, или критика, я - исполнитель. Как Вы, наверное, догадались, для меня в первую голову важено, совпадает ли с оригиналом ритмический рисунок. Увы.

Между тем, не стоит, наверное, забывуать, что это были ПЕСНИ. И львиная доля тех, кто познакомится с Вашей работой, поэкспериментирует - можно ли это спеть. Увы, увы. При всех поэтических достоинствах материала.

Поём Французов   07.07.2009 16:05     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.