Пауль Целан. По обе ладони

По обе ладони, там,
где у меня выросли звёзды,  вдали от
всех небес,  вблизи от
всех небес:
как
тут бурлит жизнь! Как
мир нам раскрылся, прошёл сквозь нас,
пронзил насквозь!

Ты там,
где твои глаза, ты там,
наверху, там,
внизу,  я
выход нашёл.

О, эта пустая, подвижная,
радушная середина. Отделясь,
я сливаюсь с тобой, ты -
со мной – распавшись,
мы смотрим
сквозь...:

Одно
и то же
нас
потеряло, Одно
и то же
нас
забыло, одно и то же
нас - -


Paul Celan

Zu beiden Haenden, da
wo die Sterne mir wuchsen, fern
allen Himmeln, nah
allen Himmeln:
Wie
wacht es sich da! Wie
tut sich die Welt uns auf, mitten
durch uns!

Du bist,
wo dein Aug ist, du bist
oben, bist
unten, ich
finde hinaus.

O diese wandernde leere
gastliche Mitte. Getrennt,
fall ich dir zu, faellst
du mir zu, einander
entfallen, sehn wir
hindurch:

Das
Selbe
hat uns
verloren, das
Selbe
hat uns
vergessen, das
Selbe
hat uns - -


Рецензии
Необычно!

Хоть и совсем непохоже, но руки в звездах мне напомнили вот что:
http://www.stihi.ru/2015/10/03/1061

Елена Багдаева 1   13.05.2019 23:49     Заявить о нарушении
Да, правда. Но Неруда понятнее. Целан - настоящее фэнтази)

Колесникова Наталья   14.05.2019 11:41   Заявить о нарушении
Неруда (здесь, по кр. мере) - ясен как варежка!

Но Целан - я бы не сказала, что он - "фэнтези"... "Фентези" до него - как до неба.

Елена Багдаева 1   14.05.2019 13:47   Заявить о нарушении
Тогда - мистика!

Колесникова Наталья   14.05.2019 20:23   Заявить о нарушении
Уже ближе!

Но он просто так чувствует: как чувствует, так и "излагает"))

Елена Багдаева 1   19.05.2019 01:10   Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.