Роберт Фрост - Закрой сейчас же Окна

Свои Окна закрой и боИ на полях;
если нужно, волнуйся - беззвучно;
больше нет птичьих трелей в Душе у меня,
если можно, с тобою - разлучно.

Как долго на топях становится сухо
и пташки запеть не отважатся вслух:
закрой же все Окна, не слушай свой Дух,
а лучше смотри на взволнованных Духом.

***

Robert Frost - Now Close the Windows

NOW close the windows and hush all the fields;
       If the trees must, let them silently toss;
No bird is singing now, and if there is,
       Be it my loss.
 
It will be long ere the marshes resume,
       It will be long ere the earliest bird:
So close the windows and not hear the wind,
       But see all wind-stirred.

***

Версия перевода Сергея Долгова:
http://www.stihi.ru/2008/06/14/1693

***

По-английски слово wind означает еще и Дух, а не только ветер, что отражает сходство их природы.
С этой точки зрения меняются значения многих слов: the windows - Окна Души; the fields - (энергетические) поля, или поля битв (поскольку все битвы человек ведёт в своей Душе в первую очередь с самим собой); the trees - разветвленные, древо-подобные структуры в полях Души (например, древо жизни, древо знания); the birds - птицы, которые символизируют свойства Души (душа поет, душа летает); the marshes - болота и топи в нечистой Душе (когда человек плачет - говорят, что развёл сырость; про самую грязную вещественную грязь - болотная).


Рецензии
Полагаю, что столь заумная интерпретация совершенно излишня. Фрост - не мистик и не метафизик. Сложность данного стихотворения - в его предельной лапидарности и довольно необычном словоупотреблении. Hush all the fields в данном контексте означает всего-навсего "чтобы настала тишина", "пусть будет тихо"; следующее ниже not hear the wind - своего рода толкование-объяснение, скрытый рефрен к той же мысли.

Евгений Туганов   13.12.2008 02:21     Заявить о нарушении
Уважаемый Евгений! Вы задавали себе вопрос - как может человек просить закрыть окна И успокоить поля (за окнами) - какая тут связь и что за смысл? Если бы "Hush all the fields" имело то значение, которое придаёте ему Вы, стоял бы союз "чтобы".
Значит, навороченность Фроста в банальном бытейском сюжете у Вас не вызывает возражений, а моё понимание - вызывает? Типа ну куда нам до него? Уж не лицемерие ли это?

Евгения Ескина   13.12.2008 06:20   Заявить о нарушении
Союз "чтобы" стоял бы, кабы Фрост бы писал бы по-русски бы. Союзные связки в английских придаточных предложениях встречаются гораздо реже, чем в русских. Да и в английском поэтическом языке грамматические строгости соблюдаются далеко не всегда.
Понимание должно быть обосновано. "Я так вижу" - не аргумент. Совершенно излишне напускать туману туда, где все относительно ясно.

Евгений Туганов   14.12.2008 10:36   Заявить о нарушении
"Видеть" - аргумент такой силы, что вообще не нуждается ни в каких обоснованиях! Если бы видели Вы, то согласились бы.
Ясность - относительна.
У меня в моём понимании стиха всё складывается гармонично, удивительно и поворачивает мир на еще одну неожиданную сторону. А понимать стих банально - закрой окно, и пустя будит тиха - это кому-то интересно, Вы полагаете?


Евгения Ескина   14.12.2008 11:13   Заявить о нарушении
Евгения, не будем бесплодно спорить. Я ведь вас не попрекаю. Просто полагаю, что ваше решение не совсем верно. А это не разнос и не приговор :-)
Насчет видения - это как сказать. Ощущение, возникающее в отсутствие реального раздражителя, называется галлюцинация... У нас перед глазами текст, и в тексте - все, что хотел сказать автор. Другое дело, что понять иноязычного автора не всегда просто. Как говорится, все слова знаю, а смысл ускользает... От ошибок никто не застрахован.

Евгений Туганов   14.12.2008 12:21   Заявить о нарушении
Глубокоуважаемый Евгений!
Душевно благодарю Вас за Вашу корректность и снисходительность! Мне интересно с Вами - Вы открываете для меня новые горизонты - литературные! Ведь я по образованию биолог, кбн. Спасибо!
Прошу Вас всегда, полностью и без скидок на современную склонность к обидам выражать Ваши благородные, высокоценные замечания, возражения, ассоциации, мнения, поравки и просто любые рассуждения - всё приму благоговейно!

Евгения Ескина   14.12.2008 17:12   Заявить о нарушении
Браво! Присоединяюсь к Евгении.

Валерий Луккарев   16.12.2008 10:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.