Пауль Целан. В дорогу
алтарём для заклания рук твоих становится дом твой в Париже,
глаза твои чёрные в час тот чернее ночи.
Есть усадьба, где ждёт твоё сердце упряжка коней.
Желанье волос твоих - на ветру развеваться – под строгим запретом.
Те, кто остаётся, рукой тебе машут, не зная об этом.
Paul Celan
Auf Reisen
Es ist eine Stunde, die macht dir den Staub zum Gefolge,
dein Haus in Paris zur Opferstatt deiner Haende,
dein schwarzes Aug zum schwaerzesten Auge.
Es ist ein Gehoeft, da haelt ein Gespann fuer dein Herz.
Dein Haar moechte wehen, wenn du faehrst – das ist ihm verboten.
Die bleiben und winken, wissen es nicht.
Свидетельство о публикации №108112704808
>
Те, остающиеся - рукой тебе машут, не зная об этом.
Елена Багдаева 1 14.05.2019 00:51 Заявить о нарушении
А "Те, оставшиеся..." - малость получше, вроде... (это я так просто - для себя)
Елена Багдаева 1 14.05.2019 15:56 Заявить о нарушении