Федерико Гарсиа Лорка - Мартовский сад

(вольный перевод)


Мнится сад мне -
тени трепещут и птицы.

Упрямо грезится снова
призрачный лунный ветер!

Милый сад мой,
зелень утопит ветви.

Даже в марте смутно веет
грядущая белая стужа!

Мнится сад мне...
(выше ветра).

Мнится сад мне...
(ниже неба).


Рецензии
Вдохновился Вашим переводом и тоже попробовал:
http://stihi.ru/2023/10/07/4959
Но Ваша трактовка мне ближе)

Сергей Батонов   09.10.2023 10:23     Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.