Баллада о Генри Джое
(The Ballad of Henry Joy)
Ирландская народная песня
Я – гордый ольстерец, друзья,
Из Антрима я сам.
Хотя простой рыбак был я,
Навстречу шел врагам.
Соседи встали все тогда
Плечом к плечу со мной.
Я помню ясно день, когда
Призвал нас Генри Джой.
Я бросил лодку второпях
И парус мой свернул.
Я сеть повесил на ветвях
И на залив взглянул.
Солдат увидев ровный строй,
Сказал жене: «Прощай!»
В тени дубравы вековой
Меня ждал Генри Джой.
За Эрин мы вступили в бой,
За близких на смерть шли,
И кто с мечом, а кто с косой
Пять к одному легли.
Нет наших лучших сыновей,
Полны сердца тоской,
Ведь смельчаков с округи всей
С собой звал Генри Джой.
В Белфасте строят эшафот,
Трубят солдатам сбор.
Под барабанов дробь ведет
Конвой его во двор.
Сестру целуя, он сказал
Завет последний свой.
Я, отвернувшись, зарыдал –
Убит наш Генри Джой.
___
ИСТОЧНИК: The Battering Ram. Irish Rebel Songs. 1998 Rounder Records Corp. ED CD 9012. CD. Tk. 7.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Сестру целуя, он сказал / Завет последний свой – можно истолковать как указание на подлинный исторический факт. Сестре Генри Джоя, Мэри, действительно было позволено проводить его на место казни, рыночную площадь, и проститься там с братом, но присутствовать при казни ей запретили.
Восстание 1798 года на севере Ирландии, колыбели «Общества объединенных ирландцев» по ряду причин не получилось таким масштабным, как на юге, но также не было забыто народной памятью. Баллады о Генри Джое Мак Крэкене и Родди Мак Корли до сих пор очень популярны в Ольстере.
Генри Джой Мак Крэкен был одним из лидеров северных «Объединенных ирландцев». 7 мая 1798 года он во главе повстанческого отряда под зеленым знаменем с пением «Марсельезы» атаковал город Антрим, но, едва вступив в город, инсургенты оказались окружены конной милицией и солдатами. Началась паника, Мак Крэкен с несколькими соратниками попытался пробиться к месту предполагаемого нахождения резерва, но никого там не застал – остальные руководители повстанцев предали их и сбежали.
Тем временем, один из британских чиновников, капитан Джордж Мэйсон Мак Клаверти, захваченный утром того же дня в своем доме, делал все возможное, чтобы убедить людей бросить оружие и разойтись по домам, обещая, что их не будут преследовать. Он сдержал свое слово и впоследствии действительно защитил всех, кого мог. Благодаря его усилиям количество погибших в бою в Антриме оказалось минимальным – всего пять или шесть человек. Генри Джой, единственный из командиров отряда, сражавшийся до конца, попал в плен и 17 июля был казнен.
An Ulsterman I am proud to be,
From the Antrim Glens I come,
Although I labour by the sea,
I have followed flag and drum.
I have heard the martial tramp of men;
I've seen them fight and die,
Ah! lads I well remember when
I followed Henry Joy.
I pulled my boat in from the sea,
I hid my sails away.
I hung my nets upon a tree
And scanned the moonlit bay.
The boys were out, the redcoats too,
I bade my wife good-bye,
And there beneath the greenwood glade
I followed Henry Joy.
Ah, lads, for Ireland's cause we fought
For home and sire we bled.
Though our arms were few, our hearts beat true
And five to one lay dead.
And many a lassie missed her lad
And mother mourned her boy,
For youth was strong in the dashing throng
That followed Henry Joy.
In Belfast town they built a tree
And the redcoats mustered there,
I watched him come as the roll of the drum
Sounded on the barrack square.
He kissed his sister, went aloft
Then waved a last good-bye
Ah ! lads he died, I turned and cried
They have murdered Henry Joy.
Свидетельство о публикации №108092601867