В долине далекой
(Down by the Glenside)
Падар Кирни
Раз в долине далекой старуху я встретил,
Меж крапивных кустов я ее там заметил,
Напевала она, и был лик ее светел:
«Слава фениям, слава отважным бойцам!
Лет десятков уж пять с той поры миновало,
Как надежду луна в их глазах отражала,
Но их всех вижу вновь я в моих снах усталых.
Слава фениям, слава отважным бойцам!
Кто в долине погиб, кто – среди чужестранцев,
Говорили нам люди: в борьбе их нет шансов,
Но за Эрин они жизнь отдали бесстрашно.
Слава фениям, слава отважным бойцам!»
Благодарен я Богу за чудную встречу,
Глубоко ее в сердце хранить стану вечно,
Лучше этих людей уж не будет, конечно!
Слава фениям, слава отважным бойцам!
В начале 1850-х годов революционеры-эмигранты Джеймс Стивенс, Томас Кларк Луби и Джон О’Махоуни из разгромленного английскими властями общества «Молодая Ирландия» основали подпольное Ирландское республиканское братство (ИРБ). Через некоторое время его филиалы действовали в Ирландии и по всему миру, где только нашли себе прибежище их соотечественники. О’Махоуни, изучавший гэльскую историю и мифологию, предложил назвать членов братства «фениями», в честь древних легендарных воинов. В 1865-67 годах ИРБ несколько раз пыталось поднять восстание в Ирландии, в Англии, была даже атакована Канада (чтобы захватить ее и потом обменять на Ирландию), но неизменно терпело неудачи. Однако для британцев с тех пор слово «фений» стало синонимом любого ирландского повстанца или заговорщика, как когда-то «стриженый».
Падар Кирни – автор множества патриотических песен, одна из которых стала государственным гимном Ирландии («Солдатская песня»), участник Пасхального восстания 1916 года, войны Ирландии за независимость в 1919-21 годах и гражданской войны 1922-23. Любопытно, что в гражданской войне он, чьи песни так любили и любят оппозиционеры-республиканцы, поддерживал власти Ирландского свободного государства.
Down by the Glenside
'Twas down by the Glenside I met an old woman
A plucking young nettles she ne'er saw me coming
I listened a while to the song she was humming
Glory o glory o to the Bold Fenian Men
'Tis fifty long years since I saw the moon beamin'
On strong many forms, and on eyes with hope gleamin'
I see them again sure through all my sad dreamin'
Glory o glory o to the Bold Fenian Men
Some died by the glenside, some died mid the stranger
And wise men have told us their cause was a failure
But they stood by old Ireland and never feared danger
Glory o glory o to the Bold Fenian Men
I passed on my way, God be praised that I met her
Be life long or short I will never forget her
We may have great men but we'll never have better
Glory o glory o to the Bold Fenian Men
Свидетельство о публикации №108080902884