лимерики 5
рисунок автора
Жила старая леди из Чертси
В реверансах нет равных – поверьте
Так старалась – крутилась,
Что, увы, провалилась,
Огорчив этим жителей Чертси
There was an Old Lady of Chertsey,
Who made a remarkable curtsey;
She twirled round and round,
Till she sunk underground,
Which distressed all the people of Chertsey
Жил-да-был старичок из Рикелли
Чьи ботинки ужасно скрипели
Да, скрипят, ну и что же,
Неужели из кожи
Ты их сделал, старик из Рикелли
There was an Old Man of the Wrekin
Whose shoes made a horrible creaking
But they said, 'Tell us whether,
Your shoes are of leather,
Or of what, you Old Man of the Wrekin?'
Как-то раз старикашка из Дэвера
Проносился по полю из клевера
Но лишь пчелы напали
И его покусали
Припустил он обратно до Дэвера
There was an Old Person of Dover,
Who rushed through a field of blue Clover;
But some very large bees,
Stung his nose and his knees,
So he very soon went back to Dover
Был он с Севера, тот старикан
В таз свалился – не вылезть никак
Хорошо, повариха
Извлекла его лихо
На крючок подцепив старика
There was an Old Man of the North,
Who fell into a basin of broth;
But a laudable cook,
Fished him out with a hook,
Which saved that Old Man of the North
Свидетельство о публикации №108070801598
Как-то раз старикашка из Дувра
Пчел дразнил на лужайке у Лувра.
Пчелы вмиг разъярились,
В нос и в уши вцепились -
Старец дунул до самого Дувра.
Евгений Туганов 07.10.2008 00:56 Заявить о нарушении
Валерий Луккарев 07.10.2008 10:59 Заявить о нарушении
Евгений Туганов 08.10.2008 03:38 Заявить о нарушении
Евгений Туганов 08.10.2008 04:50 Заявить о нарушении
Валерий Луккарев 08.10.2008 12:38 Заявить о нарушении
диких пчел он боялся безумно
но на поле напали,
нос и лоб искусали
он летел от них пулей до Дувра
Валерий Луккарев 08.10.2008 12:42 Заявить о нарушении
Ай, как жалко! Я подумал, что это ваши работы, и зарадовался. Лир - да, он был художник-профи. Говорят, сама королева Виктория брала у него уроки...
Евгений Туганов 08.10.2008 20:29 Заявить о нарушении