Перевод Salvatore Adamo Tombe la neige

Сальваторе Адамо
Снег

Ложится нежно
Снег на землю не спеша
И в сердце снежно
Ты сегодня не пришла


Белый шелк и тени
Птицы в снежном танце
На пюпитре стансы
В тишине свирельной


Ты сегодня не пришла
И тоска как белый шарф
Горло сдавит нежно
Холодом без надежды


Ложится нежно
Снег на зябнущий квартал
И в сердце снежно
Эта ночь белым бела


Резко без прелюдий
Холода и метели
В одинокой келье
Сон о прошлом чуде


Ты сегодня не пришла
И тоска как белый шарф
Горло сдавит нежно
Холодом без надежды


Рецензии
Здравствуйте, Хельга!
У Вас получился очень, очень красивый перевод!
Возможно, Вам будет интересно посмотреть перевод этой песни, сделанный Евгеном Соловьёвым (тоже красивый, а кроме того, интересный ещё и попыткой сохранить рифмы оригинала): http://www.stihi.ru/2008/10/23/2637

Сергей Шатров   14.08.2009 09:39     Заявить о нарушении
Добрый день, Сергей.
Да, интересно. Спасибо за ссылку. А Вы по профессии переводчик?

Хельга Тарасова   18.08.2009 17:02   Заявить о нарушении
Я, Хельга, и по профессии, и по образованию геолог-нефтяник. Но... Закончил, в том числе, и филологический факультет, было дело :)
Как бы то ни было, мне было приятно получить такой неожиданный вопрос, так что спасибо! :)

Сергей Шатров   18.08.2009 18:01   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.