Моя Мадонна Роберт Сервис
Бесстыжа, но как мила!
И, в кресло мадам усадив своё,
Фантазии волю дал.
Убрал подальше грехов следы,
Младенца пририсовал
И так старался, как если бы
О ней ничего не знал.
Она рассмеялась, портрет увидав,
Ушла, улыбаясь сонно.
Пришел Знаток, головой покивав,
"Мария,- сказал,- Мадонна".
Вокруг волос я пристроил нимб,
Картину купил знаток.
Её вы, наверно, видеть могли
В церкви у трех дорог.
My Madonna
I haled me a woman from the street,
Shameless, but, oh, so fair!
I bade her sit in the model's seat
And I painted her sitting there.
I hid all trace of her heart unclean;
I painted a babe at her breast;
I painted her as she might have been
If the Worst had been the Best.
She laughed at my picture and went away.
Then came, with a knowing nod,
A connoisseur, and I heard him say;
"'Tis Mary, the Mother of God."
So I painted a halo round her hair,
And I sold her and took my fee,
And she hangs in the church of Saint Hillaire,
Where you and all may see.
Свидетельство о публикации №108051502539
Очень...очень...очень
Светлана Мурашева 21.02.2014 23:15 Заявить о нарушении
Валерий Луккарев 22.02.2014 11:25 Заявить о нарушении