H. Heine. Aus meinen Traenen spriessen...
Бутоны нежных цветов.
Когда я тихо вздыхаю,
Льётся трель соловьёв.
Любишь меня, малышка?
Все эти цветы - твои...
А под окном - ты слышишь? –
Уже поют соловьи.
Aus meinen Traenen spriessen
Viel bluehende Blumen hervor,
und meine Seufzer werden
ein Nachtigallenchor.
Und wenn du mich liebhast, Kindchen,
Schenk ich dir die Blumen all,
Und vor deinem Fenster soll klingen
Das Lied der Nachtigall.
Свидетельство о публикации №108042002650
У меня там даже 2 варианта.
Ваш перевод тоже очень понравился.
Удач Вам и успехов! :)
Сергей Лузан 13.08.2017 18:41 Заявить о нарушении
Колесникова Наталья 14.08.2017 23:28 Заявить о нарушении
Сергей Лузан 15.08.2017 21:51 Заявить о нарушении
Колесникова Наталья 16.08.2017 16:27 Заявить о нарушении
Колесникова Наталья 16.08.2017 16:29 Заявить о нарушении
Сергей Лузан 16.08.2017 20:58 Заявить о нарушении
Колесникова Наталья 16.08.2017 21:38 Заявить о нарушении
Колесникова Наталья 16.08.2017 21:40 Заявить о нарушении