Молитва по Саре Тисдейл

С потеряной душой лежу,
Слепа ко всей красе земной.
Глуха к поэзии и жду,
В веселье остаюсь немой.

Пожар потушен, холодна,
И мир мужчин оставлен мной
Но дай мне воспылать, когда
Придет черед любви земной

Оригинал:

A Prayer. Sara Teasdale

Until I lose my soul and lie
Blind to the beauty of the earth,
Deaf tho' a lyric wind goes by,
Dumb in a storm of mirth;

Until my heart is quenched at length
And I have left the land of men,
Oh let me love with all my strength
Careless if I am loved again


Рецензии
Привет, Валера!
Ты уже доработал, молодец! Высший балл!
Приходи посмотреть мою новую версию... :))
А на Рифме я опять состязание по переводу
затеяла, вернее продолжила, но пока пусто.
С теплом, Адела

Адела Василой   18.03.2008 16:32     Заявить о нарушении
Привет, Адела!
Был на Рифме, но так не понял, как там что-либо добавлять можно.
С теплом,

Валерий Луккарев   20.03.2008 12:08   Заявить о нарушении
А ты на Рифме зарегистрирован? Там есть функция "добавить произведение", но регистация там - по рекомендации только, причём надо внести кому-то солидный взнос - 4000 баллов. У меня таких сроду не было и вероятно - не будет. Но есть "филиал" - ZEZE.ru - там можно свободно зарегистрироваться и публиковать свои произведения... Иногда они разрешают регистрацию авторам из этого филиала, если стихи понравятся "старожилам" Рифмы.

Избушка На Седьмом Небе   20.03.2008 13:42   Заявить о нарушении