изумруд...

ИЗУМРУД.
Павел Ашукин

Освежающий блеск изумруда
Заиграл по зеленой траве.
Представляете, это не чудо,
Просто луг в предрассветной заре.

А листва на плакучей березе,
Вдруг вздохнула о чем - то своем.
И веселые «девичьи слезы»
Потекли изумрудным ручьем.

Дождь раскрасил невидимой кистью
Весь простор от земли до небес,
И построил под самою высью
Яркий мост самоцветных колец.

В чистоте и прозрачности неба
Только чувства, стихи и цветы.
И не стало ни зрелищ, ни хлеба,
Ни забот, ни мирской суеты.

Можно спорить о вечном блаженстве
Только явь интересней в сто раз…
Отразился в земном совершенстве
Изумруд твоих сказочных глаз…

http://www.stihi.ru/2004/05/28-998
***
EMERALD.

Freshening Shine of Bright Emerald's
Played such gentle by a Green Grass.
Could you imagine, that's not Miracle...
It's just Meadow in pre-dawn Sunrise.

And Foliage on shy crying Birches'
About something such owns' Sighed .
And Cheerful those ' Maiden Tears '
As Emerald Stream'd begun such run...

And Rain's painted by an Invisible Brush
All open space from Earth up to Heavens,
Has built up the highest Heavenly Dome
Bright Bridge from self - colouring Rings.

In Freshness and Purity of painted Sky're
Feelings' Song , Blooming Flowers,Verses.
There aren't: asking Bread, Awful Shows,
Run away Cares of Vanity Life, Problems.

It's possible long to argue of Eternal Bliss,
But Life's more interesting in much times.
In eternity Earthly Perfection was reflected
Magic Emerald of your Shining Fairy Eyes…


Рецензии
Привет, Прекрасная Сластена!
Как всега трудитесь, непокладая рук, на ниве перевода!
Хочу обртить Ваше внимание на новый огонек Стихи ру. http://www.stihi.ru/author.html?dariaserenko
С искорками. Вик.

Виктор Сталь   02.08.2008 20:26     Заявить о нарушении
Вик! давно ничего не выставляла...
не было настроения...спасибо за тепло...
Оля-Алиса.

Алиса Сластена Переводы   10.08.2008 02:05   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.