Санса...

Санса
Иван Храмовник

Вслед твоему движению руки
Метнется тень, не успевая слиться.
Я промолчу, ведь это пустяки,
Куда страшнее - в небе колесницы.

Ведь все, что в нас – всего лишь алкоголь,
Чуть крепче нитей, чуть темней обмана.
И если прятать книги, то в огонь души,
А в шепот шин - шуршанье ночи пьяной.

Ведь гордый город весь у наших ног -
Окурком, лужей, порванной газетой,
И нас несет асфальтовый поток
Навстречу затухающему свету.

Но время – враг, когда ведет сквозь строй,
Вперед, вперед, и слева/справа - лица…
Мой не совсем лирический герой
По новой не успел остановиться,

Нырнул в метро, и плыл, и плыл, и плыл,
Очнувшись только в проруби вокзала.
Перрон – как эскалатор без перил.
А память подло крутит все сначала.

Как ты идешь, задерживая шаг,
По ком звонит твой новенький мобильник…
Но в прежнем небе тает, чуть дыша,
Бездомный ангел, поджимая крылья.
http://www.stihi.ru/2008/02/05/8

***
Following to the movement of your hand
Rushed as a shadow, not having time to merge.
I'll keep silent, you see it is such trifles,
It's so terrible if the wheel-carriage's in the sky.

You'd see all that inside of us -it's alcohol, not spirit,
More stronger those strings, hard-darken than deceit.
You'll try to hide the books, in fire of your soul,
And rustle of drunk night hide in whisper of the trunks.

You'll see it's at your legs-all proud dawn-town -
By pounded a stub, pool, apart newspaper torns,
And burned asphalt, us so fast flow carries,
Away from night, towards to fading lights.

But time's not friend when leads inside and through ,
Forward, forward: by left, by right - are faces …
Mine absolutely not lyrical the actor in his role
Again hadn't much time that suffices to stop...

Has dived in the subway a lot was floating,
Has woken up only in an ice-hole of station.
Platform's as the escalator without a handrail.
But your memory twists all at first so meanly.

And you again is going, detaining slow steps,
About whom your new mobile phone's calling?..
But in the former haven thaws, hardly breathing,
The homeless angel, pressed such helpless wings.


Рецензии
классно)))
чем бы мне ответить таким же?)))

Иван Храмовник   08.02.2008 10:12     Заявить о нарушении
Иван! спасибо большое за прекрасное стихо...
очень сильно прозвучало...С теплом и нежностью.:)
Ваша Алиса.

Алиса Сластена Переводы   09.02.2008 00:43   Заявить о нарушении