R. M. Rilke. Nein, ich vergesse dich nicht
Чем бы я ни был впредь.
Ты у планеты Земля
Первенцем стал, Свет.
Сердце моё раскрыл
Бережно ты и нежно –
И обещанья твои
Земля исполняла прилежно.
Свет преходящий, давний,
В памяти сохраню.
Силу познав, я славлю
Нежность твою.
-----------------------------------
Nein, ich vergesse dich nicht,
was ich auch werde,
liebliches zeitiges Licht,
Erstling der Erde.
Alles, was du versprachst,
hat sie gehalten,
seit du das Herz mir erbrachst
ohne Gewalten.
Fluechtigste fruehste Figur,
die ich gewahrte:
Nur weil ich Staerke erfuhr,
ruehm ich das Zarte.
Свидетельство о публикации №108020500332
Перевод очень понравился!
Анастасия Ревер 06.04.2008 15:10 Заявить о нарушении
С уважением
Колесникова Наталья 07.04.2008 17:05 Заявить о нарушении