Серенада ночи - Abendstaendchen Clemens Brentano

Послушай, снова плачет флейта,
Журчат прохладные ручьи.
И золотом с небес польются звуки,
Которые ласкают слух в ночи.

На просьбы милые твои
Готово сердце дать ответ!
Сквозь ночь, что обняла меня,
Струится нежных звуков свет!


Hoer, es klagt die Floete wieder?
Und die Kuehlen Brunnen rauschen!
Golden weh'n die Toene nieder,
Stille,stille, lass und lauschen!

Holdes Bitten, mild Verlangen,
Wie es suess zum Herzen spricht!
Durch die Nacht, die mich umfangen,
Blickt zu mir der Toene Licht!


Рецензии
Прекрасное стихотворение и не менее прекрасный перевод! А у меня всё руки не доходят до переводов, а очень хотелось бы заняться.

Владимир Полторжицкий   07.06.2008 12:35     Заявить о нарушении
Благодарю Вас! Мне очень приятно :)

С уважением,

Онетюр   07.06.2008 12:55   Заявить о нарушении
А мне очень приятно было увидеть своё имя в избранных авторах. Спасибо большое! Тем более в мой день рождения! Спасибо за такой подарок!!!:-)))

Владимир Полторжицкий   07.06.2008 17:00   Заявить о нарушении
Поздравляю с днем рождения!
Прошу прощения, что с опозданием.

С уважением и теплом,

Онетюр   12.06.2008 01:04   Заявить о нарушении
Позже не раньше! Спасибо громадное!!!)))

Владимир Полторжицкий   19.06.2008 08:58   Заявить о нарушении