Ode an die Wanne
versinke in dem Schaum,
vergesse Zeit und Raum,
das ist des Glueckes Pfad.
Die Wonnen in der Wanne,
nichts kommt an euch heran,
das Paradies, ich ahne,
verbirgt der Wasserhahn.
Und runter braust, entfesselt
wie Niagara-Fall,
Strahl. In dem Zauberkessel
ich werde rosig, prall.
Und loest sich von der Seele
der oede Lebenskampf.
Wer badet, der wird selig,
Steig auf, der heisse Dampf!
Свидетельство о публикации №107081802345
Что в исправности содержит эту технику!
Наташа, случайно наткнулся на перевод этого стихотворения у Риммы
Батищевой и решил засвидетельствовать Вам мою симпатию к оригиналу.
Вы с такой смелостью пишете на немецком и так немногословны в своих рецензиях, что мне кажется: немецкий язык для Вас родной.
Или я ошибаюсь?
С наступившими и наступающими праздниками, всех благ!
Аркадий Равикович 25.12.2012 04:06 Заявить о нарушении
С теплом,
Наталия
Н.Н. 25.12.2012 04:09 Заявить о нарушении