До Свиданья, Китай!
Тебя ль покину, сказочный Китай?
Так хочется сказать мне «до свиданья!»,
Не в силах вымолвить холодное «прощай».
Ты был мне домом столько долгих дней,
С тобой я весел был и сытно кушал,
Хотя, порой, летящих журавлей,
На север глядя грустно, песни слушал.
Прости меня! Не зная сам порою,
В славянской неуклюжести своей
Всего понять не мог - того не скрою,
Но знай - я искренне старался стать умней!
Я - севера дитя. Твои просторы
Мне были новы так и далеки,
Но чужака, что любит лес и горы,
Ты не отверг протянутой руки.
Товарищ мой! Навек сьонди* надёжный!
Я попрошу: меня не забывай!
В Сибири ценят дружбу, и возможно
Я был не самый худший в мире лаовай*.
Не может быть, чтоб мы навек расстались!
Не может быть, чтоб больше никогда
Мне девушки твои не улыбались,
И красотой не удивляли города!
Настанет день, проснувшись на рассвете,
Сквозь дымчатую утреннюю рань
Узнаю я в неясном силуэте
Изгибы пагод на горе Сяншань.
2011
*Сьонди - брат
*Лаовай - прозвище, которым называют иностранцев в Китае
(иллюстрация автора)
Свидетельство о публикации №107061900929
Тарас Зяблик-Иванововознесенский 28.02.2009 17:33 Заявить о нарушении