До свиданья, Китай!
Тебя ль покину, сказочный Китай?
Так хочется сказать мне «до свиданья!»,
Не в силах вымолвить холодное «прощай».
Ты был мне домом столько долгих дней,
С тобой я весел был и сытно кушал,
Хотя, порой, летящих журавлей,
На север глядя грустно, песни слушал.
Прости меня! Не зная сам порою,
В славянской неуклюжести своей,
Всего понять не мог - того не скрою,
Но искренне старался стать умней!
Я - севера дитя. Твои просторы
Мне были новы так и далеки,
Но чужака, что любит лес и горы,
Ты не отверг протянутой руки.
Товарищ мой! Навек сьонди* надёжный!
Я попрошу: меня не забывай!
В Сибири ценят дружбу, и возможно
Я был не самый худший лаовай*.
Не может быть, чтоб мы навек расстались!
Не может быть, чтоб больше никогда
Мне девушки твои не улыбались,
Твои не удивляли города!
Настанет день, проснувшись на рассвете,
Сквозь дымчатую утреннюю рань
Узнаю я в неясном силуэте
Изгибы пагод на горе Сяншань.
2011
*Сьонди - брат
*Лаовай - прозвище, которым называют иностранцев в Китае
(иллюстрация автора)
Свидетельство о публикации №107061900929
Тарас Зяблик-Иванововознесенский 28.02.2009 17:33 Заявить о нарушении