Простите. Жак Брель. Перевод с французского
У девушки в глазах,
Простите за слезу,
Что искривила рот,
Простите мне за то,
Что взгляд её погас,
Простите мне тот дом,
Где кто-то вечно ждёт,
За все слова любви,
В которых правды нет —
Расплата за любовь,
Как горсточка монет.
За клятвы, что умрут
До наступленья дня,
За эти "никогда",
За долгие "всегда".
Простите, что не смог
Проникнуть в суть вещей,
Порывы юных лет
Поставил под сомненье,
Простите, что забыл
Уроки прежних дней,
За то, что отступил
От самоотреченья!
Простите, что ушёл
От жизненных невзгод,
За то, что принял мзду
Предателя Иуды,
Простите за друзей,
За их ко мне доверье,
За призрак городов,
Где никогда никто
Вам не откроет двери,
За опустелый кров
Забытых деревень,
За их немые стоны
И за позор тех стран,
Где правят солдафоны,
За то, что я из тех,
Кому на всё плевать,
Из тех, кто сам себя
Не хочет испытать,
Простите и за то,
Особенно за то,
Что никогда не знал,
Кто должен нас прощать.
Перевела М. А. Берёзкина
Свидетельство о публикации №107051501588