Он уходил...
Mais elle voulaut crier:
"Attends, allons recommencer
dеs le dеbut. Juste un essai".
mais tout de mеme n’a pas criе.
Et il partait... elle se taisait.
Il s’est tournе prеs de la porte
Sa fermetе toujours gardant,
Voulait crier : "Au nom de Dieu,
pardonne-moi, embrasse-moi!".
Mais il n’a rien criе, ni dit.
Elle se taisait ... il est parti.
Фрагмент из стихотворения
http://www.stihi.ru/2012/04/24/1933
Перевод на французский Ирины Козаченко
(к сожалению, сервер не принимает аксаны)
Свидетельство о публикации №106120301270
Не получилось пока пройти по вашей ссылке, а очень хотелось бы посмотреть, кто же, по-вашему, предполагаемый автор...
Мне говорили, что у моего стихотворения появилось множество других "авторов" в Интернете, но я даже не предполагала всю масштабность этого явления, пока сама не пробежалась по справкам... Честно говоря, совершенно огорошена такой популярностью...
Стихотворение называется "Элегия", впервые оно было опубиковано еще в докомпьютерные времена, в журнале "Неман" (естественно, под моей фамилией). Несколько лет назад кто-то запустил его в сеть, и с тех пор его нещадно присваивают все, кому не лень.
Было приятно увидеть "Элегию" на французском языке. Спасибо! Кроме переведенного вами кусочка (текст которого, кстати, не совсем точен), есть еще вторая часть, которую почему-то часто опускают, когда цитируют стихотворение. А без нее оно не полно...
Оригинал опубликован здесь, на стихи.ру:
http://www.stihi.ru/2012/04/24/1933
P.S. С вашего позволения, я скопирую переведенную часть для своего архива. Буду признательна, если появится перевод и второй части. Еще раз - спасибо!
С уважением -
Светлана Бартохова 06.11.2012 08:07 Заявить о нарушении
Мы так долго не могли выяснить, кто же автор, и вот наконец-то!
Светлана, спасибо Вам!
Конечно, ссылка уже устарела и мы тоже уже не вспомним, кого она представляла. Переведем Ваше - поставим сюда и Вам сообщим.
С уважением, Ирина (я веду эту страницу)
Стенд 20.11.2012 22:59 Заявить о нарушении
В Интернете началось вдруг по всем "фронтам" такое бурное движение за восстановление моего авторства, что мне даже неловко. Оказывается, не только "Элегия" стала жертвой плагиата, но и моя поэмка о любви "Реквием", которая тоже давно живет в сети и "потеряла" автора, и некоторые другие стихи... Каким-то чудом справедливость стала побеждать. Честно говоря, никак не привыкну к удивительным возможностям Интернета (и положительным, и отрицательным)...
Светлана Бартохова 21.11.2012 09:56 Заявить о нарушении
Я рада, что Вы "нашлись". Пусть справедливость восторжествует, и Ваши замечательные стихи будут везде под Вашим именем.
Удачи вам во всем!
Ирина
Стенд 21.11.2012 15:42 Заявить о нарушении