Сонет - Мария Стюарт

Кто я, увы! кому теперь нужна?
Плоть без души, слабеющая тень,
Для зла и боли бедная мишень,
Одним желаньем - умереть! - полна.

Враги мои, я больше не вольна
Кичиться властью, отошла от дел.
Поверьте, не завиден мой удел.
Пусть ваша ярость спит, утолена.

А вы, друзья, поймите, что сейчас
Несчастная, больная, не смогу
Хоть чем-то наградить за верность вас.

Хлебнула бед я на своём веку.
И, чтоб пришла для радости пора,
Прошу вас, пожелайте мне добра.


___________

перевод с французского Ирины Васильевой

http://poesie.webnet.fr/poemes/Ecosse/stuart/2.html


Рецензии
Спасибо всем авторам этого проекта - замечательная идея!

С уважением,

Светлана Андреевская   01.10.2006 13:03     Заявить о нарушении
Светлана! Как нам важно и приятно это слышать!

Любовь к французскому языку объединяет всех нас. И мы решили "зарегистрировать" эту любовь здесь, на этом сайте :)).

Спасибо Вам!

С ответным уважением,

Ирина

Стенд   02.10.2006 00:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.