Сонет - Мария Стюарт
Плоть без души, слабеющая тень,
Для зла и боли бедная мишень,
Одним желаньем - умереть! - полна.
Враги мои, я больше не вольна
Кичиться властью, отошла от дел.
Поверьте, не завиден мой удел.
Пусть ваша ярость спит, утолена.
А вы, друзья, поймите, что сейчас
Несчастная, больная, не смогу
Хоть чем-то наградить за верность вас.
Хлебнула бед я на своём веку.
И, чтоб пришла для радости пора,
Прошу вас, пожелайте мне добра.
___________
перевод с французского Ирины Васильевой
http://poesie.webnet.fr/poemes/Ecosse/stuart/2.html
Свидетельство о публикации №106021202469
С уважением,
Светлана Андреевская 01.10.2006 13:03 Заявить о нарушении
Любовь к французскому языку объединяет всех нас. И мы решили "зарегистрировать" эту любовь здесь, на этом сайте :)).
Спасибо Вам!
С ответным уважением,
Ирина
Стенд 02.10.2006 00:20 Заявить о нарушении