Долина чая
(Династия Тан)
перевод с китайского: Константин Агеев
литературная обработка: Саша Ку
***
Правителя Яо ища родовую гору,
Глубоким-глубоким ущельем прошел, гуляя.
Любезная сердцу картина открылась взору –
Долину усыпали поздние листья чая,
Тростник на меже неслышно растет стеною.
Источники спят у каменных ям в ладонях,
Растрескались камни узорами нитей длинных.
И то ли я радуюсь раннему лету, то ли
Сотня цветов утопает в завесе ливня.
Свидетельство о публикации №104092900588
С интересом,
В.
Валерий Халяпин 18.11.2004 07:54 Заявить о нарушении