Четыре сезона цикл стихов, не закончен

Предуведомление:

Приведенные ниже тексты не претендуют на историческую либо культурную достоверность, художественную ценность и целостность сюжета. Это всего лишь зарисовки и стилизации. Спорить на эту тему я не намерен. Данный цикл не является и, возможно, никогда не будет законченным. В состав цикла входят ранее опубликованные на странице стихи.

***

Весна.

***

Над вечной столицей
Клубится лиловый дым,
И феникс кружится
Над маетным сном моим.

Чужие копыта
Стучат, барабан чужой.
Укрыла убитых
От глаза лоза Лянчжоу.

***

Зябко халат запахнув, подымаюсь на стены.
Кубком вина изумрудного руки согрею.
Факел трепещет, дрожат молчаливые тени,
И над воротами флаг Императора реет.

Ночь опустилась на степь опрокинутой чашей.
Светлыми пятнами варваров лагерь отмечен.
Сотнями глаз туда смотрят дозорные наши.
Тысячей взоров враги устремились навстречу.

Стан наглецов опоясан лучистою лентой,
Много огней: знать, клинки напитаются вдоволь.
Там до рассвета ручьем разливается флейта,
Сердце мое разрывая тоскою по дому.

***

В полевом кабаке,
С алебардой в руке
Горевал полководец Чжуан.

Все запасы вина
Осушил он до дна,
Все без толку – нисколько не пьян!

На жаровнях зола.
Войско спит на столах
Сытым сном, пояса распустив.

Стали отблеск кровав,
Слезы на рукавах,
И над стенами прежний мотив.

Как восход пламенел!
Горячили коней,
Боевой барабан громыхал.

Утром сеча дана
Кочевым племенам,
Полонен их надменный Иль Хан.

Только подлой стрелой
Ранен Ван молодой,
Зря врагу поскакал он вдогон.

Лишь услышал хлопок
Да схватился за бок,
А противник ушел одвуконь.

Околеть на войне,
Когда дома венец,
И дворца золотой балаган,

И друзья, и родня?!
И отныне ни дня
Без вина не проводит Чжуан.

***

Лето. 

***

Так ластится шелковый шнур, что никак не вздохну.
Халат палача разукрашен узорным шитьем.

А значит мне больше в ночи не увидеть луну.
А значит мне больше не выписать имя твое.

Так кожа крепка и жесток сыромятный ремень.
У рясы монаха разорван и грязен подол.

А значит мне больше не видеть на завесях тень.
А значит мне больше не больно, не больно... не боль...

Какое вам дело до разницы судеб и стран?
Какое вам дело до разных времен и границ?
В душе у Чжуана об Анне играет гуань,
Стыдливо зажата меж каменных губ и десниц.

***

Осень.

***

Одинокую кручу окутал тягучий туман.
У ручья, омывая посуду водою студеной,
Оскользнулся на камне и ногу едва не сломал
Старый даос Чжуан-цзы с патлатой седой бороденкой.

Не годится, пожалуй, к водице спускаться впотьмах.
Да и годы не те, как бы он не хотел молодиться.
Безутешный отшельник сидит на замшелых камнях.
В сумасшедшую ночь улетает гусей вереница.

В обветшалой лачуге светильник лучится едва.
Посреди черепков тонкий чайник исинской работы...
Раскололся! Чжуан-цзы слезой омочил рукава,
Словно он у ручья в одночасье утратил кого-то.

***

Последнее солнце осени заглядывает в окно.
Последний гусиный выводок полет устремил на юг.
Последние листья россыпью укладываются под но.
Гирлянды из капель выволок облезлый и злой паук.

Огонь в очаге старается. Тихонько котел бурлит.
Старик ковыляет, кривится, хромая скрипит скамья.
Монах угощает странницу. Похлебка не очень сыт.
На ягодах, травах, рыбице из памятного ручья.

Но нет ни единой жалобы. О кто же ты, госпожа?
Чье общество благородное нам осень преподнесла?
Узнали ее, пожалуй, вы. Ведь это простая жа.
Банальное земноводное явилось, ища тепла.

***

Зима.

***

Чайник расколот, и вкус у воды не тот.
Капли сочатся, стекая по глине щек.
Клювики чашек кричат, но голодный рот
Только накормишь досыта – кричат еще.

Тропка разбита холодным ночным дождем.
Тучные тучи касаются гор окрест.
Сгорбленный старец в долину с клюкой бредет
Долгой и длинной дорогой до людных мест.

В домике пусто. Погас и остыл очаг.
Толстая жаба зарылась на дно давно.
Тонким ледком затянуло ручей и чай.
Жизнь и Чжуан-цзы вернутся сюда весной.

***

последнее обновление: 06.05.2004

_________________
Примечания:

Лиловый дым – один из символов столицы в литературе древнего Китая

Феникс – символ одиночества

Лянчжоу – район на западе древнего Китая, где в эпоху Тан шли сражения с различными варварскими племенами, известен своим виноградным вином

Иль Хан - старший хан, реально существовавший в среде кочевников титул (Монголия и др)

Ван - князь, зачастую близкий родственник Императора (Китай)

Гуань - китайская продольная флейта

Исин - местечко в Китае, знаменитое производимой в нем глиняной посудой для чаепития. В первую очередь чайниками из т.н. "исинской" глины.


Рецензии
А вы прелестно пишете, уважаемый! Грешна, люблю стилизации, особенно с встроенными цитатами. "В душе у Чжуана по Анне играет гуань" - так и хочется умереть от жажды над ручьем ключевой строки Ж:-) Рада знакомству.

Ника Батхен   13.05.2004 15:21     Заявить о нарушении
Спасибо, Ника.
Мое почтение =)

Ку   13.05.2004 17:10   Заявить о нарушении