Зимний вечер - Эмиль Неллиган
И на стекле - сад ледяной.
Как много снега! Боже мой!
Что мне судьбы удар иной?
Вся боль моя уже со мной ...
Пруды застыли подо льдом.
Где я? что там? – душа темна.
Надежды скрыты подо льдом.
Я словно севера страна,
Что без снегов живет с трудом.
Рыдайте, птицы зимних дней
В дрожащем, мрачном феврале!
Рыдайте, птицы зимних дней!
Со мною, роза, слезы лей
Средь можжевеловых ветвей.
Как много снега! Боже мой!
И на стекле - сад ледяной.
Как много снега! Боже мой!
Что мне судьбы удар иной?
Вся грусть моя уже со мной ...
____________________________
перевод с французского Марии Скоркиной
http://www.branchez-vous.com/noel/nelligan.html
Свидетельство о публикации №104012601774
спасибо, Машенька,
Растегаев 17.06.2004 05:30 Заявить о нарушении