Из в. шекспира, сонет 12

ИЗ ВИЛЬЯМА ШЕКСПИРА

СОНЕТ 12

Когда под монотонный бой часов
Желанный день уходит навсегда,
И  сад еще увянуть не готов,
А на него нисходят холода,

Когда под ноги стелется листва,
От зноя укрывавшая стада,
И буйная седеет голова,
И сердце спотыкается, тогда

Я думаю о красоте твоей,
О том, как мимолетна и она,
Еще вчера пел в роще соловей,
И вот уже там снег и тишина.

Но чтобы смерти стужу превозмочь,
Успей оставить сына или дочь!


(Вячеслав Куприянов, «Лучшие времена», МГ, 2003, стр.271)


Рецензии
Наверное, один из лучших переводов!))

Анжела Ангел Шкицкая   16.06.2010 23:18     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.