Notre-Dame de Paris - Gerard de Nerval
Как век за веком, день за днем
Все выше в небо он стремился,
Как распустившийся бутон.
И, прошлого храня заветы,
Назло безжалостным годам
Надгробьем города навеки
Стать смог бы древний Нотр-Дам.
Но время, властвуя над нами,
Повергнет все к своим ногам -
И сталь, и медь, и древний камень
Ему придутся по зубам.
И храм в руины превратится,
Но, чтоб оплакать смерть его,
Со всей Земли начнут сходиться
Все, кто прочел роман Гюго.
И тень собора перед ними
Предстанет в гордой красоте,
Но он лишь призраком отныне
Жить будет в сердце и мечте.
_____________________
Свободный перевод с французского Марии Скоркиной
~~~
Notre-Dame est bien vieille: on la verra peut-etre
Enterrer cependant Paris, qu`elle a vu naitre;
Mais, dans quelque mille ans le Temps fera broncher
Comme un loup fait un boeuf, cette carcasse lourde,
Tordra ses nerfs de fer, et puis d`une dent sourde
Rongera tristement ses vieux os de rocher!
Bien des hommes, de tous les pays de la Terre
Viendront, pour contempler cette ruine austere,
Reveurs, et relisant le livre de Victor;
- Alors ils croiront voir la vieille basilique,
Toute ainsi qu`elle etait, puissante et manifique,
Se lever devant eux comme l`ombre d`un mort!
Gerard de Nerval, 1832.
просим извинения - сервер не принимает надстрочные знаки
Свидетельство о публикации №103120200713
Сергей Осипов 21.06.2004 15:45 Заявить о нарушении
Нам очень важно было это знать - долго не получалось!
С уважением
Мария и И.М.
Стенд 22.06.2004 01:38 Заявить о нарушении