Le Pont Mirabeau - Guillaume Apollinaire
Но лишь один - мост Мирабо - мне вспоминается всегда.
Под ним текла так тихо Сена, что не заметили, когда
Любовь, как катер быстроходный, с рекой к Ла-Маншу уплыла.
Я слышу бой часов, опять приходит ночь;
Я продолжаю жить, а дни уходят прочь.
Ещё всё было как и прежде: слова и встречи под луной,
Но что меж нами пробежало и наш нарушило покой?
И нет в душе былого чувства, уже не так волнует взгляд,
Ручей любви неосторожный не одолел скалу преград.
Я слышу бой часов, опять приходит ночь;
Я продолжаю жить, а дни уходят прочь.
Любовь пройдёт, как сон надежды, исчезнет, как волна в реке,
И лишь сверкнёт, как яркий лучик, что не удержим мы в руке.
Но время всё исправит, друг. Его лишь для влюблённых нет,
А для расставшихся оно - в конце тоннеля свет.
Я слышу бой часов, опять приходит ночь;
Я продолжаю жить, а дни уходят прочь.
Проходят дни, летят недели, от нас любовь уходит прочь,
Но не вернуть их, как и Сену, что под мостом течёт, как ночь.
Она неспешна, но быстра, она, как время, бесконечна,
И даст всегда мост Мирабо приют, покой любви беспечной.
Я слышу бой часов, опять приходит ночь;
Я продолжаю жить, а дни уходят прочь.
_______________________
Свободный перевод с французского Ольги Барановой
~~~
Sous le Pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours,
Faut-il qu`il m`en souvienne
La joie venait toujours apres la peine.
Vienne la nuit, sonne l`heure
Les jours s`en vont, je demeure.
Les mains dans les mains, restons face a face
Tandis, que sous le pont
De nos bras passe,
Des eternels regards, l`onde si lasse.
Vienne la nuit, sonne l`heure
Les jours s`en vont, je demeure.
L`amour s`en va, comme cette eau courante,
L`amour s`en va,
Comme la vie est lente
Et comme l`esperance est violante!
Vienne la nuit, sonne l`heure
Les jours s`en vont, je demeure.
Passent les jours et passent les semaines,
Ni temps passe,
Ni les amours reviennent,
Sous le Pont Mirabeau coule la Seine.
Vienne la nuit, sonne l`heure
Les jours s`en vont, je demeure.
Guillaume Apollinaire
просим извинения - сервер не принимает надстрочные знаки
Свидетельство о публикации №103112601241
Заходите на наш "специфический" - http://www.vekperevoda.org/
Там по мере достройки сайиа кое-что поймете.
Евгений Витковский
Евгений Витковский 09.12.2003 14:02 Заявить о нарушении
И.М.
Стенд 10.12.2003 00:19 Заявить о нарушении