An Evening in October Part I Bakhyt Kenzheev
flies homeward through the jam-packed city.
Your country stroll the mob denies
surrounded, you’ll move, no quitting.
The office doors screech and release,
the capital fills up with crowds.
Brick monsters spill out flesh debris
and sneering stand twice as proud.
The rooftops ridicule the sky.
Where dampness swells fermenting clouds,
moonlight and ads are equalized
the neon signs the moon espouse.
At midnight, streetlights go to sleep
and poets wane by craft exhausted.
As morning sun for coffee grieves,
news spread of zarin, anthrax, mustard.
Вечер в октябре
Бахыт Кенжеев
I
Час пик. По свежему ледку
Толпа несётся по столице.
Беда плохому ходоку –
Здесь не дадут остановиться.
Конторы хлопают дверьми,
Порядок города отмЕнен –
Заполнив улицы людьми,
Он стал вдвойне высокомерен.
На сумасшедшей вышине,
Где тучи сыростью набухли,
Горят с луною наравне
Его неоновые буквы.
В двенадцать – гаснут фонари,
Поэты чахнут над столами,
Зарин – не рифма для зари,
Табун – не вяжется с конями.
(прим. переводчицы: зарин и табун - это газы)
Свидетельство о публикации №103020300309