Диониссея

(два отрывка)

песнь 32

Что ж ты, Дионис, ушёл, не оставя эпистол,
Где б друзьям разъяснил, делать что, коль ты, о дарующий радость,
                с миром расстаться изволишь?
Этот - римский - тобою себя объявивший - не очень и люб нам.
Даром, что телом напоминает свинью, а именем - Гришка Отрепьев.
Изо рта его пахнет отнюдь не садами Киприды, но грязной помойкой.
И главу увивают отнюдь не сплетённые лозы, что венчаются кистью,
Но какие-то палки, что тля, их собой облепившая густо, сжирает.
И гнилые плоды уж не солнцем горят, но сочатся прокисшею брагой.
Видно, ихний Эней, заплутавши в пределах, слегка помутился рассудком,
Если эту принял он тушу за тебя, о Дионис прекрасный!


песнь 991

Вам, безумцы, за богохульство и богомерзость ваши воздастся!
Вон, смотрите - видите, там, далеко в море, парус? -
То Дионис плывёт. Воротиться ему, знать, пристала охота.
Встретить надо его. Что вы стали? - несите скорее же амфор!
Тот, кого долго так ждали, - пред нами он скоро предстанет.
Ох и гульнём! Приготовьте заранее ложа.

*тут лежало под видом любовной лирики; подверглось несущественной правке


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.