Медовым духом воздух напоен...
Петър Алипиев
ЛИСЕНОК
(перевод с болгарского: Ирина Василькова)
Бездонную такую синеву
здесь, верно, не приметишь в мае.
Косцы ступают в мягкую траву,
и паутинка проплывает.
Медовым духом воздух напоен.
Ромашка клонится, белея.
Поет кузнечик и зеленый фон
расцвечивает песенкой своею.
Но в час беспечной, милой чистоты,
проявленной в большом и в малом,
когда весь мир, светясь от доброты,
то золотом сияет, то опалом –
один косарь, прислушиваясь, стих.
Пугая птаху, пискнувшую тонко,
он криком поманил к себе других:
– У-ууу... Сюда, нашел лисенка!
И все они, взметнувшись табуном,
держа кто косы, а кто вилы,
к нему на зов помчались напролом,
звериной наливаясь силой.
Орали: „Бей! Держи! Ему конец!”,
а тот скулил, стихая понемногу.
Негнущимися пальцами косец
лисенка положил у стога.
И он лежал, пушистый, как живой,
очерченный незримым кругом.
Счастливые скворцы над головой
высвистывали песенки подругам.
Звенел над миром купол голубой.
Носился белый пух в лазури.
И люди, потрясенные собой,
стояли, головы понуря.
Другие статьи в литературном дневнике: