Эпиграммы не только о переводчиках

Елена Ительсон: литературный дневник

Сказал однажды так Маршак,
Как мог сказать один Маршак:
— Я переводчик на Руси
И этим дорожу,
Но я, в отличье от такси,
Не всех перевожу.
Я. Козловский
----
При всем при том,
При всем при том,
При всем при том при этом
Маршак остался Маршаком,
А Роберт Бернс поэтом .
Ц. Вольпе (?)
----
Из гроба встал Адам Мицкевич:
— Кто мой редактор? — Усиевич.
— А кто мой переводчик? — Румер.
Адам Мицкевич снова умер.
— А предисловье чье? — Живова.
Адам Мицкевич умер снова.
1949


Ист.: Майя Уздина (1934-2016)
https://proza.ru/2016/05/21/1409



Другие статьи в литературном дневнике: