***

Владимир Мялин: литературный дневник

Чем выше произведение, тем тише аплодисменты.


Хуан Кампанарио
или друг детства


Питейный дом. Фабрисио и его товарищ
Сидят за столом с горящей тускло плошкой
за кувшином вина.


Фабрисио


Ну, брат Хуан, здоровы будем! (пьют)
Клянусь, не грех хорошим людям
За кружкой встретиться вина.
Да будет жизнь твоя полна,
Как то гончарное изделье –
Что нас спасает от безделья!
Давно ль, приятель, к нам в Мадрид?
Что Сарагоса? что Ла Сео?
Всё так же к вечеру звонит
Храм Дель Пилар, Святая Дева?!
Внутри поёт, весь в белом, хор,
И два юнца безусых рядом
Как ангелки, потупив взор,
Выводят мирные рулады;
Гремит под куполом орган;
И это мы с тобой, Хуан…


Хуан


Да, друг Фабрисио, минуло
То время… время Вельзевула
Пришло нежданно – и вино
Со мною дружится одно.
Но прав философ: в мире тесно–
Тем паче, тесен и Мадрид:
И вот передо мной сидит,
Друг детства, друг поры чудесной, (пьёт)
Со мною пьёт и говорит…
А помнишь юную Луису,
О коей томно ты вздыхал?
Смущаясь, взглядом провожал? –
Её степенный граф Фулиса,
К себе на содержанье взял.
Она теперь…


Фабрисио


Мой друг, довольно
Звонить в кастрюлю с колокольни!
Скажи мне, служишь у кого?
И тут добился ли чего?


Хуан


Увы, мне нечего итожить…
Мой аккуратный господин
Намажет на ночь кремом рожу,
И спит в подусниках, один.
На чуб накрутит папильотки,
Натянет митенки; из водки
Наложит на виски компресс –
Забаву ветреных грандесс,
И спит до света сном младенца,
Скрутив тюрбан из полотенца…
Ну, словом, друг мой, франт и фат.
А что не так – я виноват.
Но ты, Фабрисио, с Фортуной,
Дружил с поры, я помню, юной:
Луиса выбрала тебя…


Фабрисио


Свои желания любя…
Но это к лучшему, наверно…
Служу с полгода я примерно
В семье бесчисленной судьи,
В ней, окромя коррехидора, –
Борзых, тощающая свора,
Жена, почтенная сеньора
И дети – чаянье семьи.
А мать над чадами своими
Орлицей вьётся, дышит ими,
Желанье ловит, каждый взгляд
Сопливых… орлят.
А сам судья – такая рожа! –
Мурашки бегают по коже!
Что твой бандит? – В сравненьи с ним
Мигель Безглазый – херувим.


Хуан


Кого Фортуна не трепала,
Тот в нашей жизни смыслит мало.
Порой ливрея тяжелей
Слуге, чем стражнику кираса.
Спаси их, Боже, от ливрей,
Как от чумы или проказы!
Пусть им чуть больше повезло,
Но поменяемся местами
Когда-нибудь всему на зло
Мы со своими господами.


Фабрисио


И то, Хуан…


(занавес)



Другие статьи в литературном дневнике:

  • 26.03.2019. ***
  • 25.03.2019. ***
  • 23.03.2019. ***
  • 22.03.2019. ***
  • 21.03.2019. ***
  • 20.03.2019. ***
  • 19.03.2019. ***
  • 14.03.2019. ***
  • 04.03.2019. ***
  • 01.03.2019. ***