Скажи идущим ко дну...
Эмили Дикинсон (10.12.1830 - 15.05.1886)
аериканская поэтесса
Скажи идущим ко дну - что этот - ныне незыблемый -
Тоже терпел крушение - и подымаясь со дна -
Рос - укрепляясь действием - а не поиском мысленным -
Как уходили Слабость - как Сила была рождена.
Скажи им - что самое худшее минет - через мгновение -
Пуля в бою не страшна - страшен летящий свист.
Если пуля войдёт - с нею войдёт Молчание -
Смертный миг аннулировал право тебя убить.
***
После сильной боли ты словно в гостях.
Нервы - как надгробья - церемонно сидят.
Сердце спросит вчуже: "Да было ли это?
Но когда? Вчера? До начала света?"
Ноги механически бродят - без роздыху -
По Земле - по Воздуху -
В Пустоте?
Одеревенели - не разобраться -
Отгороженность камня - довольство кварца.
Это час свинца -
Если выживешь - вспомнится -
Как про снег вспоминают погибавшие люди -
Холод - оцепенение! Будь - что будет!
***
Мне написать картину?
Нет радостней побыть
С прекрасной невозможностью -
Как гость чужой судьбы.
Что'пальцы чувствовать должны -
Когда они родят
Такую радугу скорбей -
Такой цветущий ад?
Мне - говорить - как флейты?
Нет - покоряясь им -
Подняться тихо к потолку -
Лететь - как лёгкий дым -
Селеньями эфира -
Всё дальше - в высоту.
Короткий стерженёк - мой пирс
К плавучему мосту.
Мне - сделаться Поэтом?
Нет - изощрить мой слух.
Влюблён - бессилен - счастлив -
Не ищет он заслуг -
Но издали боготворит
Безмерно грозный дар!
Меня бы сжёг Мелодий
Молнийный удар.
***
Расстояние не во власти лисиц.
Ласточки перелёт
Его не умерит - оно между мной
И тобой - во весь разворот.
***
Сомнение - "Я ли это?" -
Даруется на срок -
Пока потрясённый Разум
Опору ищет для ног.
Защитная ирриальность -
Спасительный мираж -
Чтоб жить ещё могли мы -
Приостановят жизнь.
В переводе В.Марковой
Другие статьи в литературном дневнике: