Черубина де Габриак. ВолошинМАКСИМИЛИАН ВОЛОШИН К этим гулким морским берегам, Запах мяты в моих волосах, На ладонь опирая висок Май, 1909
12 апреля (31 марта) 1887 года родилась Елизавета Дмитриева, известная под псевдонимом Черубина де Габриак. "В этой молодой школьной девушке, которая хромала, жил нескромный, нешкольный, жестокий дар, который не только не хромал, а, как Пегас, земли не знал. Жил внутри, один, сжирая и сжигая. Максимилиан Волошин этому дару дал землю, то есть поприще, этой безымянной - имя, этой обездоленной - судьбу. Как он это сделал? Прежде всего он понял, что школьная учительница такая-то и ее стихи - кони, плащи, шпаги, - не совпадают и не совпадут никогда. Что боги, давшие ей ее сущность, дали ей этой сущности обратное - внешность: лица и жизни. Что здесь, перед лицом его - всегда трагический, здесь же катастрофический союз души и тела. Не союз, а разрыв. Разрыв, которого она не может не сознавать и от которого она не может не страдать, как непрерывно страдали: Джордж Элиот, Шарлотта Бронте, Жюли де Леспинас, Мэри Вебб и другие, и другие, и другие некрасивые любимицы богов. Некрасивость лица и жизни, которая не может не мешать ей в даре: в свободном самораскрытии души. Очная ставка двух зеркал: тетради, где ее душа, и зеркала, где ее лицо и лицо ее быта. Тетради, где она похожа, и зеркала, где она не похожа. Жестокий самосуд ума, сводящийся к двум раскрытым глазам. Я такую себя не могу любить, я с такой собой - не могу жить. Эта - не я. Это о Елизавете Ивановне Димитриевой между двух зеркал: настольным и настенным, Елизавета Ивановна Димитриева насмерть обиженная бы - даже на острове, без единого человека, Елизавета Ивановна Димитриева наедине сама с собой. Но есть еще Елизавета Ивановна Димитриева - с людьми. Максимилиан Волошин знал людей, то есть знал всю их беспощадность, ту - людскую, - и, особенно, мужскую - ничем не оправданную требовательность, ту жесточайшую неправедность, не ищущую в красавице души, но с умницы непременно требующую красоты, - умные и глупые, старые и молодые, красивые и уроды, но ничего не требующие от женщины, кроме красоты. Красоты же - непреложно. Любят красивых, некрасивых - не любят. Таков закон в последней самоедской юрте, за которой непосредственно полюс, и в эстетской приемной петербургского "Аполлона". Руку на сердце положа, - может школьная, скромная, хромая, может Е. И. Д. оплатить по счету свои стихи? Может Е. И. Д. надеяться на любовь, которую не может не вызвать ее душа и дар? Стали бы, любя ее ту, любить такую? На это отвечу: да. Женщины и большие, совсем большие поэты, да и то - большие поэты! - вспомним Пушкина, любившего неодушевленный предмет - Гончарову. Стало быть, только женщины. Но думает ли молодая девушка о женской дружбе, когда думает о любви, и думает ли молодая девушка о чем-либо другом кроме любви? Такая девушка, с такими стихами... Следовательно, надежды на любовь к ней в этом ее теле - нет, больше скажу: это ее физическое явление равняется безнадежности на любовь. Напечатай Е. И. Д. завтра же свои стихи, то есть влюбись в них, то есть в нее, весь "Аполлон" - и приди она завтра в редакцию "Аполлона" самолично - такая, как есть, прихрамывая, в шапочке, с муфточкой - весь "Аполлон" почувствует себя обокраденным, и мало разлюбит, ее возненавидит весь "Аполлон". От оскорбленного: "А я-то ждал, что..." - до снисходительного: "Как жаль, что..." Ни этого "ждал", ни "жаль" Е. И. Д. не должна прослышать. Как же быть? Во-первых и в-главных: дать ей самой перед собой быть, и быть целиком. Освободить ее от этого среднего тела - физического и бытового, - дать другое тело: ее. Дать ей быть ею! Той самой, что в стихах, душе дать другую плоть, дать ей тело этой души. Какое же у этой души должно быть тело? Кто, какая женщина должна, по существу, писать эти стихи, по существу, эти стихи писала? Нерусская, явно. Красавица, явно. Католичка, явно. Богатая, о, несметно богатая, явно (Байрон в женском обличий, но даже без хромоты), то есть внешне счастливая, явно, чтобы в полной бескорыстности и чистоте быть несчастной по-своему. Роскошь чисто внутренней, чисто поэтовой несчастности - красоте, богатству, дару вопреки. Торжество самой субстанции поэта: вопреки всему, через все, ни из-за чего - несчастность. И главное забыла: свободная - явно: от страха своего отражения в зеркале приемной "Аполлона" и в глазах его редакторов. Как же ее будут звать? Черубина рождалась в Коктебеле, где тогда гостила Е. И. Д. Однажды, год спустя, держу у Макса на башне какой-то окаменелый корень, принесенный приливом, оставленный отливом. "А это, что у тебя сейчас в руках, это - Габриак. Его на песке, прямо из волны, взяла Черубина. И мы сразу поняли, что это - Габриак". - "А Габриак - что?" - "Да тот самый корень, что ты держишь. По нему и стала зваться Черубина". - "А Черубина откуда?" - "Керубина, то есть женское от Херувим, только мы К заменили Ч, чтобы не совсем от Херувима". Я, впадая: "Понимаю. От черного Херувима". Итак, Черубина де Габриак. Француженка с итальянским именем, либо итальянка с французской фамилией. Единственная дочь, живет в строгой католической семье, где девушки одни не ходят и стихов не пишут, а если пишут - то уж, конечно, не печатают. Гонорара никакого не нужно. В "Аполлон" никогда не придет. Пусть и не пытаются выследить - не выследят никогда, если же выследят - беда и ей, и им. Единственная достоверность: по воскресеньям бывает в костеле, но невидима, ибо поет в хоре. Всё. Как же все это - "Аполлону", то есть людям, то есть всему внешнему миру внушить? Как вообще вещи внушают: в нее поверив. Как в себя такую поверить? Заставить других поверить. Круг. И в этом круге, благом на этот раз, постепенное превращение Е. И. Д. в Черубину де Габриак. Написала, - поверила уже буквам нового почерка - виду букв и смыслу слов поверил адресат, - ответу адресата, то есть вере адресата - многоликого адресата, единству веры многих - поверила Е. И. Д. и в какую-то секунду - полное превращение Елизаветы Ивановны Димитриевой в Черубину де Габриак. - Начнемте, Елизавета Ивановна? - Начнемте, Максимилиан Александрович! В редакцию "Аполлона" пришло письмо. Острый отвесный почерк. Стихи. Женские. В листке заложен не цветок, пахучий листок, в бумажном листке - древесный листок. Адрес "До востребования Ч. де Г.". В редакцию "Аполлона" через несколько дней пришло другое письмо - опять со стихами, и так продолжали приходить, переложенные то листком маслины, то тамариска, а редакторы и сотрудники "Аполлона" - как начали, так и продолжали ходить как безумные, влюбленные в дар, в почерк, в имя - неизвестной, скрывшей лицо. Где-то в Петербурге, через ров рода, богатства, католичества, девичества, гения, в неприступном, как крепость, но достоверном - стоит же где-то! - особняке живет девушка. Эта девушка присылает стихи, ей отвечают цветами, эта девушка по воскресеньям поет в костеле - ее слушают. Увидеть ее нельзя, но не увидеть ее - умереть. И вот началась эпоха Черубины де Габриак. Влюбился весь "Аполлон" - имен не надо, ибо носители иных уже под землей - будем брать "Аполлон" как единство, каковым он и был - перестал спать весь "Аполлон", стал жить от письма к письму весь "Аполлон", захотел увидеть весь "Аполлон". Их было много, она - одна. Они хотели видеть, она, - скрыться. И вот - увидели, то есть выследили, то есть изобличили. Как лунатика - окликнули и окликом сбросили с башни ее собственного Черубининого замка - на мостовую прежнего быта, о которую разбилась вдребезги. - Елизавета Ивановна Димитриева - Вы? - Я. Одно имя назову - Сергея Маковского, поведшего себя, по словам М.Волошина, безупречным рыцарем, то есть не только не удивившегося ей, такой, а сумевшего убедить ее, что все давно знал, а если не показывал, то только затем, чтобы дать ей, Е. И. Д., самораскрыть себя в Черубине до конца. За этот кровный жест - Сергею Маковскому спасибо. Это был конец Черубины. Больше она не писала. Может быть, писала, но больше ее никто не читал, больше ее голоса никто не слыхал. Но знаю, что ее дружбе с М.В. конца не было. Из стихов ее помню только уцелевшие за двадцатилетие жизни и памяти - строки: И последнее, что помню: Чёрубина де Габриак умерла два года назад в Туркестане. Не знаю, знал ли о ее смерти Макс. <...> Еще два слова о Черубине, последних. Часто слышала, когда называла ее имя: "Да ведь, собственно, это не она писала, а Волошин, то есть он все выправлял". Другие же: "Неужели вы верите в эту мистификацию? Это просто Волошин писал - под женским и, нужно сказать, очень неудачным псевдонимом". И сколько я ни оспаривала, ни вскипала, ни скрежетала - "Нет, нет, никакой такой поэтессы Черубины не было. Был Максимилиан Волошин - под псевдонимом". Нет обратное стихов, чем Волошина и Черубины. Ибо он, такой женственный в жизни, в поэзии своей - целиком мужественен, то есть голова и пять чувств, из которых больше всего - зрение. Поэт - живописец и ваятель, поэт - миросозерцатель, Никогда не лирик как строй души. И он так же не мог написать стихов Черубины, как Черубина - его. Но факт, что люди были знакомы, что один из них писал и печатался давно, второй никогда, что один - мужчина, другой - женщина, даже факт одной и той же полыни в стихах - неизбежно заставляли людей утверждать невозможность куда большую, чем сосуществование поэта и поэта, равенство известного с безвестным, несущественность в деле поэтической силы - мужского и женского, естественность одной и той же полыни в стихах при одном и том же полынном местопребывании - Коктебеле, право всякого на одну полынь, лишь бы полынь выходила разная, и, наконец, самостоятельный Божий дар, ни в каких поправках, кроме собственного опыта, не нуждающийся. "Я бы очень хотел так писать, как Черубина, но я так не умею", - вот точные слова М. В. о своем предполагаемом авторстве. Макс больше сделал, чем написал Черубинины стихи, он создал живую Черубину, миф самой Черубины. Не мистификация, а мифотворчество, и не псевдоним, а великий аноним народа, мифы творящего. Макс, Черубину создав, остался в тени, - из которой его ныне, за руку, вывожу на белый свет своей любви и благодарности - за Черубину, себя, всех тех, чьих имен не знаю - благодарности. А вот листочки, которыми Черубина перекладывала стихи, - маслина, тамариск, полынь - действительно волошинские, ибо были сорваны в Коктебеле." Марина Цветаева " Живое о живом"
В мирах любви — неверные кометы — Ах, не крещён в глубоких водах Леты Тому, кто зряч, но светом дня ослеп, — Кто видит сны и помнит имена, — Август 1909 Венок сонетов 1 В мирах любви неверные кометы, Мы вдаль несём… Пусть тёмные планеты Но, странные, — его коснувшись, прочь Слепой мятеж наш дерзкий дух стремит 2 Закрыт нам путь проверенных орбит, Безумьем снов скитальный дух повит. Дыханьем бурь таинственно влекомы, И пусть кругом грохочут глухо громы, 3 Явь наших снов земля не истребит: Седая зыбь в алмазы раздробит Нас не слепят полдневные экстазы Мы шёлком лун, как ризами, одеты, 4 Полночных солнц к себе нас манят светы… От Альфы Пса до Веги и от Бэты О, пыль миров! О, рой священных пчёл! Но ужас звёзд от знанья не потух. 5 Ах, не крещен в глубоких водах Леты Не замкнут круг. Заклятья недопеты… Шуршит тростник, мерцает тьма болот, Печальный взор вперяет в ночь Пелид… 6 Наш горький дух… (И память нас томит…) Но ни порфир, ни мрамор, ни гранит Гробницы Солнц! Миров погибших Урна! В крушеньях звёзд рождалась мысль и крепла, 7 В нас тлеет боль внежизненных обид. Но пусть огонь и жалит и язвит И никогда ни счастье этой боли, Не отдадим за все забвенья Леты! 8 Изгнанники, скитальцы и поэты, — Долг не свершён, не сдержаны обеты, О, в срывах воль найти, познать себя К чужим шатрам идти просить свой хлеб, 9 Тому, кто зряч, но светом дня ослеп, — Раскрыт во тьме. Податель света — Феб Праматерь ночь, лелея в тёмном чреве Тому, кто в тьму был Солнцем ввергнут в гневе, 10 Тому, кто жив и брошен в тёмный склеп, Быки идут, жнёт серп, бьёт колос цеп, Без радости, без слёз, без сожаленья Вне бытия, вне воли, вне желанья, 11 Кому земля — священный край изгнанья, В душе встают неясные мерцанья, И бродит он в пыли земных дорог — Он тот, кому погибель не дана, 12 Кто видит сны и помнит имена, Тот, чья душа землёй убелена, Кто не пошёл искать земной услады Кто, как Орфей, нарушив все преграды, 13 Тому в любви не радость встреч дана, Страшится он принять на рамена Своей тоски — навеки одинокой, И в самый миг последнего страданья 14 А тёмные восторги расставанья, Мы шепчем всем ненужные признанья, Со всех сторон из мглы глядят на нас Стремя свой путь в пространствах вечной тьмы, Август 1909 ЧЕРУБИНА ДЕ ГАБРИАК 1. Средь звездных рун, в их знаках и названьях, 2. Моя любовь твоей мечте близка 3. Вписала нас в единых начертаньях 4. В созвездье Сна вечерняя рука 5. Но нет молитв о звездном океане... 6. И наших дум развернутые ткани, 7. Заткала мглой и заревом тоска 8. Средь звездных рун, в их знаках и названьях,
© Copyright: Нина Шендрик, 2018.
Другие статьи в литературном дневнике:
|