Раймонис. Presto
BWV 592. Presto
уступая зимним чарам,
солнце спит в такую рань –
на окне багряным шаром
разгорается герань.
снова маленькие ножки
вниз по лестнице бегут
за хвостом пушистой кошки,
быстро-быстро, там и тут:
поднимается ли тесто?
ест ли кошка апельсин?
по ступенькам – presto, presto –
слушать папин клавесин.
мама скажет – эй, проказник,
ты зачем залез под стол?
все смеются – завтра праздник,
золотое рождество.
кухня, спальня, кладовая –
необъятный дом-ковчег
в синий вечер уплывает
сквозь густой волшебный снег
BWV 971. Presto
белоснежная шкатулка
обмелевшего пруда,
одинокая фигурка
на зеркальной глади льда
в облаках хрустальной пыли
чертит линии судьбы;
в изумлении застыли
ивы, клёны и дубы;
меж деревьев – presto, presto –
по-небесному легки,
звонкой стайкой бестелесной
вьются, вьются сиверки...
http://stihi.ru/2023/12/14/651
Другие статьи в литературном дневнике: