***

Андрей Ганюшкин: литературный дневник

Runaway (оригинал Del Shannon)
Беглянка (перевод Анастасия Симонова из Киева)


As I walk along,
Я иду
I wonder what went wrong,
И размышляю, что пошло не так
With our love, a love that was so strong.
С нашей любовью, любовью, которая была настолько сильна.
And as I still walk on,
И поскольку я все еще продолжаю идти,
I think of the things we've done
Я думаю о вещах, что мы натворили
Together, while our hearts were young.
Вместе, в то время, когда наши сердца были молоды.



I'm walkin' in the rain,
Я иду под дождем,
Tears are fallin' and I feel the pain,
Я плачу и чувствую боль,
Wishin' you were here by me,
Я хочу, чтобы ты была рядом со мной,
To end this misery
Чтобы закончить это страдание...
And I wonder
И интересно,
I wonder,
Интересно,
Why,
Почему,
Why she ran away,
Почему она убегала,
Yes, and I wonder,
Да, и интересно,
where she will stay,
Где она останется,
My little runaway,
Моя маленькая беглянка.
Run, run, run, run, runaway.
Моя беглянка-беглянка-беглянка беглянка...



I'm walkin' in the rain,
Я иду под дождем,
Tears are fallin' and I feel the pain,
Я плачу и чувствую боль,
Wishin' you were here by me,
Я хочу, чтобы ты была рядом со мной,
To end this misery
Чтобы закончить это страдание...
And I wonder
И интересно,
I wonder,
Интересно,
Why,
Почему,
Why she ran away,
Почему она убегала,
I wonder,
Да, и интересно,
where she will stay,
Где она останется,
My little runaway,
Моя маленькая беглянка.
Run, run, run, run, runaway.
Моя беглянка-беглянка-беглянка беглянка...


If you are going to San Francisco
Если ты собрался в Сан-Франциско,
Be sure to wear some flowers in your hair
Не забудь украсить свою прическу цветами.
If you are going to San Francisco
Раз уж ты поедешь в Сан-Франциско,
You are gonna meet some gentle people there
Ты повстречаешься с тамошними нимфами.



For those who come to San Francisco
Каждый приезжий в Сан-Франциско летом,
Summertime will be a love-in there
Превращается в этом городе в хиппи.
In the streets of San Francisco
И по улицам Сан-Франциско
Gentle people with flowers in their hair
Гуляют сказочные нимфы с цветами в волосах.



All across the nation such a strange vibration
Целая нация охвачена странной дрожью -
People in motion
Люди в движении.
There is a whole generation with a new explanation
К целому поколению пришло новое понимание –
People in motion people in motion
Люди повсюду... Люди в движении!



For those who come to San Francisco
Те, кто собирается в Сан-Франциско,
Be sure to wear some flowers in your hair
Обязательно вплетайте в свои прически цветы!
If you come to San Francisco
Если вы приедете в Сан-Франциско летом,
Summertime will be a love-in there
Вы и сами превратитесь в хиппи.



If you come to San Francisco
Раз уж ты собрался в Сан-Франциско
Summertime will be a love-in there
Летом, ты и сам станешь там хиппи.



California Dreamin'
Грёзы о Калифорнии** (перевод Марина Васильева)



All are leaves are brown
Вся листва увяла,
(all are leaves are brown)
(вся листва увяла)
And the sky is grey
В небе солнца тень.
(and the sky is grey)
(в небе солнца тень)
I've been for a walk
Выйду погулять
(I've been for a walk)
(выйду погулять)
On a winter's day
В этот зимний день.
(on a winter's day)
(в этот зимний день)
I'd be safe and warm
Где-то далеко
(I'd be safe and warm)
(где-то далеко)
If I was in L. A.
Было б всё же теплей.
(if I was in L.A.)
(было б всё же теплей)
California dreamin'
Теплый берег снится
(California dreamin')
(тёплый берег снится)
On such a winter's day
В промозглый зимний день.



Stopped in to a church
К церкви подойдя,
I passed along the way
Её открыл я дверь.
Well, I got down on my knees
Вот, я на колени встал,
(got down on my knees)
(на колени встал)
And I pretend to prаy
Как бы молясь теперь.
(I pretend to prаy)
(как молясь теперь)
You know the preacher likes the cold
Ну что ж, священник просто знал,
(preacher likes the cold)
(но священник знал)
He knows I'm gonna stay
Что я останусь здесь.
(knows I'm gonna stay)
(я останусь здесь)
California dreamin'
Тёплый берег снится
(California dremin')
(тёплый берег снится)
On such a winter's day
В промозглый зимний день.



All the leaves are brown
Вся листва увяла,
(all the leaves are brown)
(вся листва увяла)
And the sky is grey
В небе солнца тень.
(and the sky is grey)
(в небе солнца тень)
I've been for s walk
Выйду погулять
(I've been for a walk)
(выйду погулять)
On a winter's day
В этот зимний день.
(on a winter's day)
(в этот зимний день)
If I didn't tell her
Я б уже уехал,
(if I didn't tell her)
(я б уже уехал)
I could leave today
Но дал слово ей.
(I could leave today)
(но дал слово ей)
California dreamin'
Тёплый берег снится
(California dreamin')
(тёплый берег снится)
On such a winter's day
В промозглый зимний день.
(California dreamin')
(тёплый берег снится)
On such a winter's day
В промозглый зимний день.
(California dreamin')
(тёплый берег снится)
On such a winter's day
В промозглый зимний день.



Pretty Woman* (оригинал Roy Orbison)
Красотка (перевод Aeon)


Pretty woman, walkin' down the street,
Красотка идёт по улице,
Pretty woman, the kind I like to meet,
Красотка - та, с которой я бы познакомился.
Pretty woman, I don't believe you, you're not the truth
Красотка, я не могу поверить, ты - словно мираж.
No one could look as good as you. Mercy!
И ни одна не сравнится с тобой. О Боже!



Pretty woman, won't you pardon me?
Красотка, извини меня,
Pretty woman, I couldn't help but see,
Красотка, я не могу не смотреть,
Pretty woman, that you look lovely as can be.
Красотка, ты выглядишь сногсшибательно.
Are you lonely just like me?
Ты одинока, как и я?



Wow!
Вау!



Pretty woman, stop awhile.
Красотка, притормози,
Pretty woman, talk awhile
Красотка, давай поговорим,
Pretty woman, give your smile to me.
Красотка, одари меня улыбкой.



Pretty woman, yeah, yeah, yeah
Красотка, да, да, да,
Pretty woman, look my way
Красотка, посмотри на меня, 1
Pretty woman, say you'll stay with me
Красотка, скажи, что будешь со мной.



'Cause I need you, I'll treat you right
Ты нужна мне, я буду настоящим джентльменом. 2
Come to me baby, be mine tonight
Иди ко мне, детка, будь моей этой ночью.



Pretty woman, don't walk on by
Красотка, не проходи мимо,
Pretty woman, don't make me cry
Красотка, не заставляй меня страдать,
Pretty woman, don't walk away, Hey, O.K.
Красотка, не уходи, эй, ну ладно.
If that's the way it must be, O.K.
Раз так суждено, ну ладно.



I guess I'll go on home. It's late.
Пожалуй, я пойду домой. Уже поздно.
There'll be tomorrow night, but wait!
Завтра наступит ещё одна ночь. Но погоди!
What do I see? Is she walking back to me?
Что я вижу? Она идёт ко мне?
Yeah, she's walking back to me,
Да, она идёт ко мне!



Oh, oh, pretty woman
О, о, красотка



Источник: http://www.amalgama-lab.com/.
Источник: http://www.amalgama-lab.com/.


Источник: http://www.amalgama-lab.com/.





Другие статьи в литературном дневнике: