Эпиграмма.
Томас Эркарт. О суровости и мягком обхождении
Переводчик Александр Анатольевич Андреев
О том, что не стоит быть суровым там, где достаточно мягкого обхождения
Эпиграммы, Книга первая, 23
Не принуждай того, с кем хоть сейчас
Способен сговориться полюбовно:
Для благородных тягостен приказ,
А захотят — пойдут с тобой свободно;
Ни мощь, ни обаянье, ни искусство
Насильно не способны тронуть чувства.
2023 (перевод)
*
Thomas Urquhart. A counsell not to vse severity, where gentle dealing may prevaile
Epigrams, The First Book, 23
Strive, never by constraint to crosse his will,
Whose best affection fairely may be had;
The noble mind of man being such, as still
Follow's more heartily, then it is led:
For there was never power, charme, nor Art,
That could without consent, obtaine the heart.
Другие статьи в литературном дневнике: