***

Валерий Буслов: литературный дневник

Утречком прослушал и просмотрел видеоклип IVARBU, который размещён на videopoleta.rd lthtdtymrt Ytvrb u на мои стихи "России неприметный уголок" и "Живчик".
Черкасский Александр посещал дом на улице Краснопартизанской, номер сто двадцать пятый.
Александр Романенко писал о кладбище самолётов.
Жаров проживал в Тогучинском районе.
Самойленко Евдокия Андреевна бродила по Центральному переулку.
Заглянул на страничку в Интернете оригинального дневника Евгении Бусловой. В Энциклопедии людей прочёл статью о Валерии Буслове из Красногорска, заметки ваших современников, а также о Василии Павловиче Буслове, о социал-демократе Буслове Николае Алексеевиче, очерки Виталия Георгиевича Коржева "Певец сельской глубинки", воспитателя Болотнинского детского сада "Теремок" Елены Чернышковой "А мы играем в театр!", стихи "О ядерном разооружении США и РФ" Александра Кружкина, на прозе .ру лирику Михаила Кубышкина "А вот лошадке Левитана...","Набросали хлебных крох..."
Клеменса Брентано "Когда родился я на свет..."
На пути из дома встретил Медведеву-болотнинку. От неё узнал, что писатели: один из Санкт Петербурга, а другой из Владивостока прибывают из НовоСИБИРСКА по расписанию пригородного.
ГОРШЕНИН ПИСАЛ ОБ ОРНАЛИСЕ.
После прошвырнулся до Болотнинского музея. Накушался ВАРЕНЬЯ всласть. Ведь Людмила, которая без Руслана старалась, старалась и ещё раз старалась, чтобы всем было сладко, а не горько.
С. Голубев проживал с Игонькиным в одном городе. Вспомнился М. Чернышов!
Вернувшись до хаты, после напродолжительного перекура прочёл стихи: Людвига Тика "Родной отцовский дом..." в переводе Л. Гинзбурга, Людвига Ахим фон Арним "Когда родился я на свет...", Клеменса Брентано "Звуки золотые, вейта...", в переводе А. Старостина, Альфред фон Шамиссо "Последняя любовь лорда Байрона" в переводе В. Левика, Людвига Уланда "Мне горы - родина моя..." в переводе М.Л. Михайлова, Вильгельма Мюллера "Затонул в ней целый мир прекрасный...", Вильяма Блейка "Целый мир уснул кругом..." в переводе Самуила Яковлевича Маршака, азербайджанца Расул Ибрагим-оглы Рза "Родная наша" в переводе Б. Дубровина, Владимира Николаевич Сосюры "С теплом весны Россия Украина..." в переводе Б. Турганова, Эдуардаса Межелайтиса "Словно звёзды, на мир взирают..." в переводе В. Тушновой.



Другие статьи в литературном дневнике: