Холмогоры это Лебединые горы?

Любомирская Лидия: литературный дневник

Что связывает их с андроновской археологической культурой?
https://goo.su/7FZwg Борис Новицкий

Холмогоры. Вид с высоты дрона.
Все-таки, возможность обмениваться информацией не только с заинтересованными, но и с наблюдательными читателями дорогого стоит. Тем более, если сообщенная комментатором информация буквально в тему моего давнего исследования по этимологии названия озер и рек Колпь, Колпинка, Колпино.


Поэтому всё, что касается интересных топонимов с корнем колп\колб, не могло не вызвать реакции с моей стороны.


Но прежде, вот сообщение Ивана Ларионова:


Здравствуйте! Спасибо за ваши труды. Я хотел бы добавить следующее: современные Холмогоры назывались раньше Колмогоры (впервые упоминается в грамотах в период с 1328 по 1340 и продержалось это название до 1692). Если следовать анализу этого слова, то получается первая половина слова происходит от финского слова (колм означет - три), а вторая - русского.
Я поинтересовался записями. В статье Владимира Станулевича «Ухтостров: древнейшая столица Русского Севера» (ИА REGNUM. https://regnum.ru/news/society/2618329.html) читаем:


1397 г. Из жалованной уставной грамоты великого князя Василия Дмитриевича Двинской земле: » …А на Орлеце дворяном хоженого белка, а езды и позовы от Орлеца до Матигор две белки езду, до Колмогор две белки, до Курострова две белки, до Чухчелема две белки, до Ухтострова две белки» (2).
Нам, преосвященному архиепископу Колмогорскому и Важскому били челом Колмогорского уезда Ухтостровской волости Троицкой поп Михайло Иванов да церковной староста Иван Ефимов и все крестьяне тое волости. А в челобитной их написано, обещалися оне в той Ухтостровской волости на новом месте построить новую церковь каменную о пяти верхах во имя пресвятыя Троицы да в пределе положения ризы Господа нашего Исуса Христа….
И далее снова Иван Ларионов, который отмечает, в общем-то, сенсационную деталь:


Но если следовать записям Богоявленско-Ухтостровского прихода то там встречается название чисто русское с элементами санскрита: Колпогоры, а не иначе.
Вот тут-то мой интерес к этой теме проснулся с новой силой. А что насчет элементов санскрита?


Я давно искал пути сближения древнейшего корня «колп\колб» с праязыком. Связующим звеном здесь мог бы быть не столько санскрит, сколько его предвестник, предок – древний ведический язык, следы которого оставлены в гидронимах как Восточно-Европейской, так и Сибори. И предположение о сближении топонима Колпогоры с санскритом не могло не вызвать мой отклик.


Я тут же ответил И. Ларионову:


В книге "Колпь. Страна Лебедия" я показал, что Колп - означает Лебедь. Древность этого названия, возможно, восходит к периоду в 4-5 тыс лет назад. Его точный перевод я обнаружил в верхнелужицком языке Германии. Ваша информация о близости названия Колпогоры к санскриту - это то, что искал, и вполне может означать "Лебединые горы".


Ниже показана карта с гидронимами Колп... на Европейской части соврменной России.


Рис. 1. Гидронимы Колп\Колб на территории Русской равнины.
Даже если рассуждать логически, то трудно предполагать, что наши предки могли назвать поселение на возвышенном месте – Холмы-Горы. Получалось какое-то «масло масляное». А вот прямое указание на записи Богоявленско-Ухтостровского прихода на первое название этого поселения Колпогоры, связанное с обитающими на севере повсеместно Лебедями, это факт реальный.


Что касается, финского «колме», то в книге «Колпь. Страна Лебедия» я показал несостоятельность финского следа в топонимах с корнем «колм» на Русской равнине. Авторитетные мнения выдающихся исследователей на этот счет были приведены в книге. Вот только отдельные выдержки, которые не вредно привести еще раз, поскольку заблуждения о финно-угроизации русского Севера до сих пор еще бытует в сознании:


«Следует признать, что в гидронимии Волго-Окского междуречья существует сплошная арийская (или индоевропейская, кому как нравится) традиция, берущая свое начало со времен глубокой древности, и утверждать, что до вторжения сюда кривичей здесь проживали одни финно-угры, было бы не оправдано ничем, кроме некоей тенденции к "финно-угризации" всего и вся» .


«В северной топонимике имеется много топонимов, происхождение которых не может быть объяснено из финно-угорских языков. Крупнейший российский исследователь саамского языка Г.М. Керт пришел к выводу о том, что значительный процент топонимии восточноевропейского Севера не этимологизируется из саамского языка (и из финно-угорских языков вообще) и высказывает предположение, что часть из них – наследие каменного века» .


«Продолжающий господствовать в настоящее время в исторической науке и общественном сознании постулат о господстве финского населения в Северо-Восточной Европе до прихода сюда кривичей выглядит как минимум странно» .


Да, доктор географических наук Е.М. Поспелов в «Топонимическом словаре» предположил происхождение название города Колпино от финского слова «келми» (три). Каждое такое предположение должно иметь какой-то смысл. Правда, никто так и не понял, чего «три»? Но Е. Поспелов также, объясняя так название города Колпино, не знал, что таких топонимов на территории России более сотни. И «три» сюда никах не вписывается. Кроме того, как позже выяснилось, слово Колпь и к финнам никакого отношения не имеет.


Далее, получил еще одно сообщение от своего автора из Холмогор:


Но самое интересное: моя мама родом оттуда и она мне рассказывала, и я сам видел 2 года назад и раннее лебедей на острове Ухтострово. Это просто красота. На острове очень много соколов, сов.
Таким образом, можно вполне обоснованно предположить, что согласно записям Богоявленско-Ухтостровского прихода мы там имеем чисто русское название Колпогоры, означающееЛебединые горы.


Найти в санскрите слово обозначающее лебедя, подобное «колп\колб», найти не удалось. Там и гусь, и лебедь – ha;sa . В Европе гусь также в основном - «ганс». Для лебедя появляется варианты: Сван (swan), Сванур (svanur), Швон (Schwan). Греческое k;knos созвучно латинскому cygnus. Интересно, что оба созвучны турецкому – ku;u.


Так, где же искать созвучие – колб\колп? Может быть, там, где, возможно, сохранилась наиболее архаичная близость к ядру праязыка? Так, в литовском имеем – Gulb; (лебедь), в латышском (Gulbis). А это уже кое-что! Согласные g-k – это закономерная лингвистическая взаимозаменяемость. Переход g;k известен из закона Гримма. Причем g – первично. Получается, изначальное glb (Gulb) перешло на каком-то этапе в klb (Колб). К слову, и переход последней согласной б;п в слове Колп имеет значение и также подчиняется лингвистическому закону. В данном случае первично «б». К слову, в Латвии есть три городка с названием Гулбене, и Гулбенес. И всех их объединяет целый Гулбенский край (Лебединый край). На рис. 1.


Санскрит – поздний язык по отношению к праиндоевропейскому языку. И до Индии, для которой смысловая наполненность названия лебедя уже была не так сакральна, как для жителей севера, это имя дошло уже в смысле вообще водоплавающей птицы гуся\ганса\.


В принципе, уход доиндоевропейцев от приближающегося оледенения и заселение ими Восточно-Европейской равнины, объясняет их дальнейшее движение в сторону Балкан. Известно обитание 13-7,5 тысяч лет назад европеоидов на территориях Архангельской, Вологодской областей, Ханты-мансийского округа, Коми. Реликтовые остатки этого населения заселявшего и территорию нынешних балтских народов, до прихода в Восточную Европу прямых предков будущих арьев, сохранило и реликтовый язык доиндоевропейцев. Отсюда, видимо, и гулб – колб – колп. Где Гулб – это Латвия и Литва, а Колб\Колп – северная Русь.


Надо ли говорить как велика роль Лебедя в мифологии русского народа. К слову, в сказке о тех царствах есть такие слова: «Приходит Иван-царевич к золотому царству; там сидят тридцать три девицы-колпицы, полотенца вышивают. Всех выше, всех лучше царевна золотого царства — такая краса, что ни в сказке сказать, ни пером написать».


И кълпь, и колпица (лебедушка) – это забытые русские слова. Не пишите сразу же, что есть такая птица «колпица». Птица то есть, но уступает Лебедю, как правило белому, и размерами, и статью, сравнимой со статью девушки-красавицы. Лебедю отведена важная роль во всей мифологии русского народа. Читаем, например, откровения Иоанна Златоуста из Словаря древнерусского языка» И.И. Срезневского: «Виде землю… белоущуюся , аки колпь».


Лебедь был тотемным животным не только у предков русов. Хотя, его связь с русским Севером наиболее прослеживается в русской мифологии, получившей отражение в народных сказках. Впрочем, и древние греки, повествуя о ежегодных путешествиях бога Аполлона на упряжке лебедей в далекую Гиперборею с подарками для своих северных родственников, несомненно, тем самым отмечали их сакральность. Арьи, безусловно, и донесли с севера до Индии сакральную суть почти неизвестного индусам образа лебедя, но на индийской почве остался образ только гуся (Ханса\Ганса). Читаем, в частности, у «Историка Античности» в Дзен:


"В некоторых упанишадах первобог Пуруша, из тела которого в индийской традиции создается вселенная, приравнивается к хансе (лебедю или гусю). Здесь ханс-гант- лебедь. Отмечу, что это и этноним гантов, воинов Шивы. То есть племенное название гун-ган означает именно гуся-лебедя. То есть гусь-лебедь был тотемом-фарном всех этих племен, племен андроновской культуры, положившей начало скифам, и их потомкам-славянам".


В принципе, вопрос использования при переводе с санскрита слова Хамса таких значений как гусь, лебедь, либо даже фламинго, не так прост, и вызывал много возражений, поскольку, хамса однозначно значит – обычный гусь. Его переводить как лебедь, фламинго – неправильно. На этот счет в еще в 1957 году профессор Жан Филип Вогель в работе «Ошибки в санскритских словарях» писал:


Несколько смущает то, что в наших санскритских словарях мы иногда встречаем слова, которые были неправильно переведены, и это особенно огорчает, когда такие слова часто используются в литературе и указывают на предметы, которые должны были быть знакомы индо-ариям. Ярким примером этого является санскритское слово «хамса», которое обычно интерпретируется в словарях как означающее не только гуся, но также и лебедя или фламинго. К сожалению, западные индологи отдали явное предпочтение двум последним водным птицам, потому что гусь считается слишком прозаичным созданием для того, чтобы войти в возвышенную сферу поэзии. Изучение предмета убедило меня, что хамса означает гуся и ничего более. Мой вывод основан в первую очередь на орнитологических доказательствах. По данным специалистов по миграции птиц, лебеди очень редко появляются в Индии; их нельзя назвать местными.
Таким образом, санскрит не мог сохранить слово, обозначающее такую водоплавающую птицу, как лебедя, которое однако в словаре ариев присутствовало.


Возвращаемся к словам Историка античности о том, что лебедь был тотемным животным племен андроновской культуры, из которой вышли скифы, предки славян. В этой культуре имя лебедя не забыто, и тому находим удивительные топонимические доказательства. На карте внизу представлены названия водоемов, несущие очевидный Лебединый смысл через посредство древнейшего названия лебедя – Колб в самом сердце андроновской культуры.


Ареал охваченный этими гидронимами – Хакасско-Минусинская котловина и Алтай (обведено красной прерывистой линией), удивительным образом точно ложится на более обширную территорию андроновской археологической культуры.


В 2010 году были произведены раскопки захоронений ариев-скифов в хакасско-минусинской котловине с датировкой 3800-3400 лет назад. При этих раскопках было найдено, что из десяти идентифицированных гаплотипов девять имели гаплогруппу R1a.


Это исследование было ценно тем, что, по мнению А. Клесова, было первым доказательством скифских (пост-арийских) миграций гаплогруппы R1a. А также стало доказательством арийского происхождения скифов, вдали от Причерноморья, причем практически на Алтае. К тому времени арии-скифы продвинулись за Урал уже на 4000 километров. Ясно, что, поскольку это расстояние они преодолели за несколько сотен лет, у них были кони и колесный транспорт.


Так или иначе, данные о нахождении в этой культуре людей рода R1a явно указывает на них, как на авторов названий и обнаруженных в Минусинской котловине гидронимов с корнем Колб.


Арии примерно 4000 лет назад двинулись на восток до Южного Урала. В Аркаиме оказались 3800-3600 лет назад (синташтинская кульутра). А уже 3800-3400 лет назад арии оказались еще дальше на востоке, в хакасско-минусинской котловине. По традиционной исторической классификации – это уже ранние скифы. Так и получается, по словам А. Клесова, – поздние арии становятся ранними скифами. На самом деле, один род, одна популяция. И, видимо, один язык, на котором они оставили названия рек и озер Колба, Колбинка, Колбиха.


Наиболее близкими к «андроновцам» были представители синташтинской культуры, ставшие частью андроновцев, при миграции на восток. Синташтинцы же являлись продолжателями европейской культуры шнуровой керамики.


К слову, с территории Южного Урала арии могли уходить не только на восток, в сторону андроновской культуры и на Алтай, но и на юг, как арии Авесты, будущие персы. И уже немного южнее Алтая впоследствии стали известны индоевропейцы-тохары.


Подводя итог, остается отметить, что некоторым образом миграции именно представителей рода R1a, связаны с носителями того языка, в котором лебедя в глубокой древности звали Колб\Колп\Гулб. Где начальное движение этих миграций? В культуре шнуровой керамики Европы 5400 лет назад? Расстояние же между крайними точками от Восточно-Европейской равнины (гулб) до Южной Сибири (Алтай) (колб) примерно 4000 км.


Остается также вероятность, что некое субстратное праиндоевропейское население северо-западной части Европы, признаваемое исследователями (Н. Гусева, Л. Грот и др.), тяготеющее к северной части Русской равнины, могло в глубокой древности мигрировать с севера в сторону Балкан, пройдя через Восточную Европу. В их лексиконе вполне допустимо существование еще древнего названия лебедя: гулб – гулп – колб – колп, сохранившееся еще в балтских языках.


Между прочим, чередование гулб – гулп (gulp) обнаруживается в одном интересном гидрониме Англии Gulp-her pond (пруд). У англичан первая часть названия не переводима. Тем не менее, можно догадаться что пруд этот некогда был Лебединым. А название осталось от доанглийских обитателей островов.


Вот и возвращаемся к блестящей находке И. Ларионова о реальном древнем толковании названия Холмогоры. Если верить записям Богоявленско-Ухтостровского прихода (а не верить оснований нет!), то древнее название Холмогор – Колпогоры! И это название имеет логичное смысловое наполнение – Лебединые горы. А лебеди на севере – это факт неоспоримый никем!


Все вышесказанное, естественно, содержит в себе многочисленные вопросы. Но на то и коллективный разум многочисленных подписчиков этого канала, которые в своих, в основном, взвешенных комментариях иногда предлагают очень интересные гипотезы и решения. Спасибо всем, друзья!
https://goo.su/7FZwg Борис Новицкий
*
Комментарии:
Likadia Lik
Колумб - тоже трактуется, как голубь. Якобы голубь открыл Америку.


Ответить
Людмила Белова
Знаю места с такими названиями. Холм песчаный - называется Колпак. В низине, в пойме р. Медведицы небольшие озёрца. Одно из них называется Лебяжье. Испокон века туда прилетали лебеди. Песок, у протекающей в этом месте реки, белый, белый, можно сказать отборный. Радиус всего этого чуда небольшой, километра 4 . Интересные совпадения.


Ответить
Алексей Шалин
Этимологически название "лебеди" - это от "любить", птицы, которые сильно любят друг друга. Потому и лебеди.


Ответить
Вера Саломатникова
Несколько лет назад на ТВ показывали списки погибших на ВОВ. Показывали по алфавиту. Я была поражена, сколько в списке было фамилий с корнем Колп. Колпаков, Колпин и т.д.Просто огромный список.



Другие статьи в литературном дневнике: