Британцы говорили на праязыке русов

Любомирская Лидия: литературный дневник

https://clck.ru/MRmkt Борис Новицкий
Британские земледельцы тысячелетия назад говорили на праязыке русов?


Обитавшие изначально на Британских островах люди разговаривали на языке, который через тысячелетия, через напластования языков и племен, превратился в английский язык. Но и сегодня мы находим в их языке всё то, чем они жили. И этот набор изводных слов знаком каждому, кто говорит на русском языке.


Судя по изначальной лексике так называемого древнеанглийского языка, ясно, что древние обитатели Британских островов занимались землепашеством, разводили скот. На каком языке они говорили, как обозначали те или иные предметы, окружающей их реальности? Попробуем разобраться со всем этим и попытаемся показать общность изначальной лексики с праязыком русов.


В моей статье «Бытие британской глубинки тысячелетия назад. Лингвистический взгляд» в «Дзен» частично показан ряд обиходных лексем, явно ведущих происхождение от предкового языка русов\славян.


Здесь нужно еще раз напомнить, что на гласные при сравнении слов в родственных языках обращать внимания не нужно. Главную функцию в корнях слов играют корневые согласные. Предвижу здесь возражения и даже возмущения, тем не менее, практика показывает – что есть, то есть. А как писал вождь: практика – критерий истины.


Остановимся на земледельческой и скотоводческой терминологии древнего земледельца. Безусловно, британский земледелец распахивал плугом поле и сеял рожь.


РОЖЬ ; rye. Сомнений относительно изначального слова РОЖЬ в предковом языке будущих англичан нет. В письменных источниках «древнеанглийского» языка это слово имело начертание RYGE. А РИГА в русском языке – это был молотильный сарай с овином, крытый ток с сушилом, где хранили снопы ржи.


В современном варианте слова РОЖЬ происходит чередование согласных Ж-G. В истории английского языка известно явление такого перехода G ;Y ;YE .


СЕВ, СЕЯТЬ ; Sow. В древнеанглийском это слово звучало – sawan. В готском языке – saian. Короче, сеяли, засевали рожь, а уже до современников донесли видоизменённое, но еще знакомое нам слово SOW.


ПЛУГ ; Plough один из первых земледельческих терминов, Это слово обнаруживается в современном английском – Plough (ПЛАУ), но прежде звучало совсем по-русски – ПЛОУГ. Позже это слово стало обозначать и пахать, и распахивать. Еще один вариант этого слова PLOW (плуг, соха, орало) изначально в древнеанглийском звучал PLOG (ПЛОГ). И при этом английские этимологи не могут найти источника этого слова. Так и заявляют – происхождение неизвестно. В крайнем случае, в английский пришло из скандинавских языков.


МЕРИН ; Mare. Ну, и конечно, лошадка. Куда без нее. Возьмем английское слово Mare, которое имеет значение кобыла. Предполагается, что слово имеет кельтское происхождение. Хотя, видимо, в индоевропейском языке кельтов оно обозначало просто МЕРИНА. А в русском языке – это холощеный жеребец, который смиренно тянет за собой плуг.


СЕДЛО ; Saddle (СДЛ ; SDL). В древнеанглийском было sadol. Здесь сохранены все согласные. Корень этого слова сед- «сидеть». И смысл, и значение слова в английском и русском языках абсолютно совпадают.


МЕЛЬ-НИЦА ; Mill (МЛ ; ML), здание для обмолота зерна. Корень, содержащий согласные МЛ не только многозначен в современном русском языке, но и сохранился в английском языке. Для производства муки древнему обитателю Британских островов необходима была мельница. До 10 века в древнеанглийском существовало слово mylen. Но теперь Mill – это и мельница и молоть.


Ну, и производные от этого пракорня русов слова, связанные с процессом производства зерна – millstones (жернова), meal (съедобное зерно, мука), millet (просо), maelstrom (омут). А также слова с тем же корнем, имеющие отношение к действию «дробить, измельчать». Это maul молоток, молот, кувалда; mallet молот, деревянный молоток.


СТОГ; Stack. (СТГ ; STK).Скошенное сено нужно было собирать в стога. Слово из праязыка русов СТОГ прекрасно сохранилось в английском. В стога собиралась и скошенная луговая трава, сено, солома.


ЛУГ ; Lea. Слово Луг также сохранилось в английском. Но в этом современном слове куда-то запропастилась буква Г. Долго искать ее не приходится. Действительно в древнеанглийском было слово для обозначения открытое поле, луга, кусочек целинной земли – leah. Вот Г и обнаружилось. В таких метаморфозах при использовании слов чужого языка поздними пришельцами удивляться не приходится. Так, известный топоним Ватер-лоо – это «водный (заливной) луг». Где loo – это ЛУГ.


МЕДОВЫЙ (луг) ; Meadow. Абсолютно русское слово, оставшееся от лингвистических предков будущих англичан. Здесь даже не меняется русская структура слова, означающего цветущее поле, луг, где пчелы собирают мёд.


СОЛОМА, СТРАВА ; Straw. А что такое солома, как не пища для скота. А в нашем языке существовало слово СТРАВА. У В. Даля читаем: «Страва – еда, пища для скота. Яровая соломка кормовая». Вот вам и сено-солома.


ХЛЕВ, КОНЮШНЯ, СТОЙЛО ; Stable. Скот держали, конечно, в огороженном постоянном помещении для домашних животных. Sta-ble – это также и постоянное место. В основе этого слова пракорень русов СТа\СТо-, который образует широчайший куст слов в русском языке, и оставил заметные следы лег в большинстве языков Европы. Спасибо латыни, которая этот корень заимствовала, а затем поделилась со всеми образованными на основе ее языками.


СТОЙЛО ; STaLL. Вот еще одно слово в английском, для обозначения мета в хлеву для животных. Хотя на древнеанглийском оно звучало, видимо, несколько по другому – steall, сути дела это не меняет. Здесь всё тот же суперкорень СТА-\СТО-


Что касается скотоводства, то в хозяйстве были свиньи, коровы, овцы, волы.


ВОЛ ; BuLL (ВЛ – BLL). Чередование В-Б.


КОРОВА ; CoW. (К(р)В ; CW). На каком-то этапе заимствования срединное Р выпало. Об этом можно судить, что, например, в литовском эта согласная сохранялась – karve. А вот уже в санскрите корова – Gav; также этой буквы нет. Ну, а в языках германской группы можно говорить об обрубках слова КОРОВА – ko (голландский, шведский), koe (датский), cu (древнеанглийский).


ОВ-ца ; Ewe. В древности орфография слова «овца» имела следующий вид EOWU. На санскрите – avih. На церковно-славянском – ovica. Интересно созвучие с санскритом на валлийском языке: ewig. Суффикс с окончанием –ца – обозначает женский род животного.


ПАСТИ, ПАСТБИЩЕ ; PaST-ure. (ПСТ ; PST).Здесь все прозрачно.


ПЛЕВЕЛ, ПОЛОВА ; Flower. По закону Гримма в предковом языке произошло изменение согласного звука П на F. Ну, а последний согласный звук L стал звучать как R. Такая замена – закономерна. Я ранее уже писал о трех группах согласных , чередующихся по месту образования их во рту. В результате имеем FloWeR – цветок. А ведь плевелы – это ПоЛеВые цветы и есть, прорастающие среди зерен. И корень этого слова ПЛ, безусловно, связан со словом ПоЛе! А эти цветы полевые, ясное дело, сорняки, которые при уборке пшеницы нужно отделять от зерен. Подробнее об этом у А. Драгункина («5 сенсаций»).


В заключение отметаю всякие обвинения в непонимании лингвистики и дилетантизме. Поскольку, несмотря на стройную умозрительную систему образования английского языка, разбитого на три периода, эта система явно чисто условная. Все, что было до так называемого среднеанглийского периода, теряется в тумане. И что это был за древнеанглийский язык остается только догадываться. Но мы то с вами, кто говорит на русском, знаем, как всё обстояло на самом деле.


«Древним английским языком назвали германские языки южной части Британии до норманнского завоевания в 1066 году. Этот язык – предок современного английского языка, хотя это совершенно разные по внешнему виду и звукам языки. Большинство записей на древнем английском языке датируют периодом между примерно 875 г. и 1100 г. Но почти нет доказательств действительно точного состояния языка до того, как древнеанглийский стал среднеанглийским языком около 1250 г .


Между окончанием римского правления в Британии и возникновением там первых английских королевств лежит продолжительный период, историю которого не представляется возможным описать. Персонажи, игравшие роли в этой безвестности, были либо забыты, либо оставили после себя одни имена, с которыми воображение последующих столетий обращалось по своему усмотрению… Английские же традиции о завоевании, вокруг которых до сих пор ведутся прения, демонстрируют не более чем обрывки полузабытого предания, разделенные друг от друга даже не годами, а десятилетиями» (Фрэнк Стентон. Англо-саксонская Англия с древнейших времён до нормандского завоевания).


Вот так! Неопределенность, «обрывки полузабытых преданий», «невозможность описать ход событий». И это история Англии!? Буйным цветом она начинает расцветать только под пером латинских католических авторов, рассказу которых доверять – это последнее дело. Они-то, как минимум через пять сотен лет после описываемых событий, и начали измышлять истории. Если, разумеется, события эти имели место. Аутентичных древнеанглийских источников практически нет!


На основе скудной информации историки рисуют довольно ограниченную картину, которая, за неимением другой, вынужденно становится единственно верной. А вот литературным версиям, подробнейшим живописаниям английских королей, измышленным подробностям и выдуманным историческим персонажам несть числа. Далее всё воспринимается на веру. На этой схеме и воспитываются последующие поколения историков.


Взгляд на английскую историю через призму древнейшей истории русов и есть движение к истине, путь к которой тернист и бесконечен. Почему всё-таки русы? Ведь можно вернуться к старой терминологии. И тогда русы – это «индоевропейцы». Но «индоевропейцы» термин искусственный, хоть и привычный. Он, безусловно, устраивает большинство исследователей. Можно употреблять и термин «арии». Но речь об ариях может вестись только относительно определенного, хотя и далекого временного промежутка.


Лингвистическая основа языков Европы, безусловно, язык древних русов\славян. Других претендентов на эту роль нет. То же самое относится к английскому, в котором, казалось бы, надежно запрятан мощный пласт лексики наших предков.


Что не так с историей Европы? Все рукописные «древние» книги, на которых строится современная история, – печатные книги пятнадцатого столетия. Все ценные манускрипты более ранних веков сгорели с библиотеками прошлого. Но, вот удача – их всех «своевременно» скопировали!


Европейские страны относительно недавно были окраинными провинциями Империи, в которой правили династии русов. С середины V века в этих провинциях произошли «революции», и к власти пришла новая знать, для которой любое упоминание царского рода русов указывало на незаконность нахождения этой знати на троне. Потому и стали гореть древние библиотеки по всему континенту. Уничтожались любые следы культуры русов. А разве сегодня на глазах не происходит подобное в соседней славянской стране?


Вот, что написал за десять лет до современной трагедии в Украине Юрий Петухов Глубокое знание истории уже тогда раскрыло ему глаза на истинные причины происходящих в истории Европы событий и позволило ему стать глубоким провидцем и относительно «незалежности» и создания «мовы»:


«История Человечества — это изначально и повсеместно История Русов. Всё создано ими, все имена себе и другим даны ими, все вещи и явления названы ими. Из своего Языка Русов (я пишу «Языка» с прописной буквы, потому что это Первоязык, язык языков. Все прочие языки — производные от него. Все прочие народы и народности — производные от русов, в той или иной степени смешанных с местными архантропами). Тот лингвист, который этого не понимает, не лингвист. Тот «историк», который не осознает этого, не историк. Вся культура, вся мифология, всё искусство, всё сознание народов мира пронизано культурой и словом русов. Юные народы в последние полтысячи лет стали сочинять себе языки, преобразуя русскую речь. Молодые народности в последние полтысячелетия стали сочинять себе свои «истории», преобразуя исходную Историю Русов. Детское нетерпение, желание поскорее «выбежать» из родительского дома Русов, обрести самостоятельность, «незалежность», толкают их всё дальше от нас, от их родителей, заставляют в юношеской гордыне сочинять свои мовы и отрекаться от предков…. Это очевидная и необходимая болезнь роста. Человечество переболеет этой детской болезнью. И вернется в лоно Великого Языка Русов. В лоно Первонарода. А пока мы по мере возможностей забывшим, кто есть кто и что есть что, будем напоминать об этом, об истоках и началах. О том, что первично, и что исходно». (Норманны – Русы Севера. 2008 г.)Борис Новицкий
https://clck.ru/MRmkt



Другие статьи в литературном дневнике: