Древняя Индия в Верхневолжье

Любомирская Лидия: литературный дневник

Древняя Индия в Верхневолжье
Источник:adamant-lv@yandex.ru
https://lomonosov.org/russia/fourrussia6391466.html
Начало «бронзового века» на территории от Верхневолжья до Прибалтики в древнейших эпизодах Махабхараты.
8 мая 2011 года. Вечер. Вид восточной части острова Столбный со стороны острова Хачин. Невольно приходит мысль – может вода Селигера отражает из глубины веков «дворец на столбе раджи Парикшита». Фото Горячева С.В.

Эпоха металлов пришла на территорию Верхневолжья где-то в середине третьего тысячелетия до нашей эры. Новые технологии, обычаи и религию сюда принесли племена, которых археологи называют «фатьяновцами». «Фатьяновцы» не название этих племен, оно дано им по месту первого обнаружения археологических памятников, оставшихся от этих племен – урочищу Фатьяново, что на границе Кашинского района и Ярославской области.
Обнаруженные при раскопках предметы оказались очень похожи на аналогичную утварь, которую археологи находят на территории Индии, и датируют их периодом времени, начиная с середины второго тысячелетия до нашей эры. Заметим, что время ухода «фатьяновцев» с Верхневолжья совпадает с приходом народов, имеющих схожие бытовые и культовые предметы на территорию Индостана, там этот народ стали называть ариями – то есть «великими». Возможной причиной такого переселения, по версии автора этой статьи, могла быть катастрофа, связанная с падением кометы и последствиями этого происшествия.
Подробно эта версия изложена в авторской статье на сайте www.comet-taraka.ru
Известно, что наиболее близким к языку ариев является древний язык санскрит.
При переводе части топонимов Верхневолжья с санскрита на современный русский, появилась идея – если от ариев в Верхневолжье остались названия рек, озер и населенных пунктов, то и в Ведах Древней Индии могут сохраниться не только топонимы Верхневолжья, но и связанные с ними исторические события.
Анализ текстов Вед, таких как Скандапурана, Рамаяна и Махабхарата, изучение карт и космических фотоснимков позволил сделать предварительный вывод – связь Рамаяны и Махабхараты с территорией Верхневолжья возможна.
Первое, что привлекает внимание это город Кашин.
Название, возможно, происходит от "Каши - ин" - что в переводе с санскрита "Солнце содержащий".
Из Рамаяны и Махабхараты известно древнее царство Каши, правителями которого были раджи одноименной древней "солнечной династии".
Титул "раджа" у современного жителя Верхневолжья ассоциируется с территорией современного Индостана, Индией. Слово раджа имеет три варианта перевода на русский язык: - "раджа" - серебро;
Древняя часть Кашина расположена на овальном полуострове- "раджа" - властитель, монарх;
- и покорневой перевод "Ра Джа" - "сияние рождающий".
Титул "Ра Джа" мог возникнуть еще в домонархический период вечевого правления, и возможно так называли старейшин племени, чьи седые волосы напоминали серебро - "раджа".
Но обратим внимание на географическое положение современного города Кашин и на название столицы древнего царства Каши - Варанаси.
Древняя часть Кашина расположена на овальном полуострове, лишь на юго-востоке, соединенным с основным берегом узким перешейком - то есть Кашин - водой окруженный.


Теперь название города Варанаси - возможно, что первоначально оно звучало как "Варуна Си" - то есть "Воды создателем, окруженный". Связь между географическим положением города Кашин и названием Варанаси - древней столицей царства Каши очевидна.
Но может быть это случайное совпадение - проверим?
Если проследить по тексту Махабхараты маршруты передвижения главных героев, то на запад от царства Каши должно располагаться царство Куру со столицей Хастинапур. Названий абсолютно идентичных Куру и Хастинапур на запад от города Кашин не просматривается. Но! На озере Селигер, расположенным точно на запад от Кашина, лежит остров Хачин? На первый взгляд Хачин и Хастинапур имеют четыре сходно расположенных буквы в названиях, но этого маловато для подтверждения идентичности.
"-ст-" и "-ч-" в этих словах созвучны – аргумент, но не сильный. Теперь обратимся к переводу этих топонимов. Традиционно Хастинапур переводят с санскрита как «слона город», где «Хастин» - «слон», а «пур» - «город». Подобное название города Сингапур переводят аналогично «Льва город». Расположен город Сингапур на одноименном острове. Существует легенда, что, находясь на этом острове, принц Суматры увидел в море животное похожее на льва. Океан, море, озеро – это все «водный простор», что на санскрите звучит как «ап ур», а «лев на водном просторе» - «синха ап ур». Так может первичный смысл названия острова Сингапур – «лев на водном просторе»?
Вернемся к названию города Хастинапур – при переводе «слон город» - «хастин пурА» - выделенная буква «А» не на своем месте, но такое встречается нередко. А если «Хастин ап ур» - то получается «слон на водном просторе». Однако, современный индийский Хастинапур не лежит на берегу океана, моря или хотя бы большого озера, зато на озере Селигер расположен самый большой его остров Хачин, северная часть которого, длинный выступ, удивительно похожа на хобот слона, при этом Хастин (Хачин) происходит от «хаста – ин», что в переводе с санскрита дословно «хобот имеющий».
Еще. Махабхарата начинается с книги "Жертвоприношение змей", в которой в том числе происходят следующие сбытия:
- царю (радже) Парикшиту, властителю Хастинапура пророчат смерть от царя змей Такшаки. Чтобы обезопасить себя, Парикшит приказывает немедленно построить ему в окрестностях Хастинапура дворец на столбе. Приказ был выполненПроекция предполагаемой траектории падения болида Такшака безукоризнено, но это не спасло Парикшита. В предсказанный ему день Парикшит погиб, но не от укуса змея ползающего, а от удара и огня Змея летающего. По тексту можно понять, что удар по дворцу нанес метеорит или ударная сверхзвуковая волна воздуха, возникшая при его пролете, а следующий за метеоритом поток раскаленного воздуха поджег обломки дворца и окружающую местность. Имя змея-метеорита «Такшака» переводится с санскрита как - "дровосек"- то есть при его падении на местности должен был остаться след, как минимум просека.
При изучении территории вокруг острова Хачин с использованием топографических карт, спутниковых фотографий и при непосредственном выезде на местность, обнаружены несколько озер и болот имеющих признаки кратеров от падения космических тел.
Предполагая, что остров Хачин это и есть "Хастинапур 1", можно исключить озера, имеющие признаки кратеров, расположенные на самом острове - ведь в Махабхарате не сказано, что разрушив дворец на столбе, Такшака разрушил и Хастинапур.
Судя по тексту Такшака, упал на землю не вертикально, а пролетел над дворцом, построеном на столбе, на малой высоте и по пологой траектории.
Но, внимание!!! - менее, чем в полукилометре от острова Хачин на озере лежит остров Столбный, что если на нем и был дворец на столбе раджи Парикшита?!


Последний аргумент сократил выбор предполагаемого кратера-озера до единственного варианта - озеро Локотец, и вот почему. Озеро Локотец является одним из элементов астроблемы, форма которой показывает, что образоваться она могла в том случае если траектория космического тела перед его падением проходила, в частности, над восточной частью острова Столбный.
Астроблемой – «звездной раной» принято называть весь комплекс элементов рельефа, образованных в результате падения космического тела.
Астроблема Локотец расположена в 6 км на северо-восток-восток от города Осташков, в 300м от одноименного села, и состоит из следующих элементов:
- низина в виде желоба, проходящая через село Локотец, образовавшаяся в результате воздействия на грунт сверхзвукового потока воздуха, ударившего в поверхность вслед за метеоритом;
- собственно кратера-озера каплевидной формы размерами 300х100 метров;
- зоны выдува грунта потоком водуха - в настоящее время болото;
Низина в виде желоба, проходящая через село Локотец, образовавшаяся в результате воздействия на грунт сверхзвукового потока воздуха- возвышенности образованной грунтом, перенесенным потоком воздуха из зоны выдува (кратера-озера и болота).
После удара космического тела в поверхность, летящая вслед сверхзвуковая струя раскаленного воздуха била в землю не менее 4 сек, что видно по смещению выброса грунта в западном направлении (из-за вращения Земли).
Кроме того в одну линию выстроились село Ласкоревщина ( возможно от "ласк ка ра"- с санскрита "блеск шара сияющего") - остров Столбный - село Жар ?! - озеро Локотец.
Озеро Локотец и на картах 19 века имеет это название, тем не менее, осмелюсь предположить, что первоначально озеро было названо "Локо Такшака" - то есть озеро Такшака, а затем время и люди изменили его сначала в "Локо ток", а затем в современный Локотец.

События, связанные с гибелью раджи Парикшита могли произойти 3.5 – 4 тысячи лет назад, но со временем память о столбе - основании дворца была искажена и на этом месте в дохристианские времена могли восстановить столб уже в виде объекта религиозного значения. После крещения Руси, точно на месте столба был построен православный храм и монастырь, известный как Нилова Пустынь.


Обратите внимание!
На территории современной Индии, в окрестностях Хастинапура не просматриваются элементы рельефа, которые могли бы быть образованы в результате падения крупного метеорита, а Варанаси, хоть и расположен на берегу Ганга, но не окружен водой.

По тексту Махабхараты, на запад от Хастинапура, который был столицей царства Куру, за рекой Ямуна, находилось поле Курукшетра.
Возможный покорневой перевод с санскрита названия царства Куру – «Ку Ру»:
- «ку» - земля;
- «ру» - рубить.
Получается, что «царство Куру» = «царство землю рубящих»?
Вполне возможно, что в названии «Куру» отражен способ обработки земли – ее рыхлили рубящими ударами топоров, а позже мотыг. То есть «царство Куру» это «царство земледельцев».
В названии поля «Курукшетра» - « -кшетра» в словаре санскрита В.А. Кочергиной имеет следующие варианты перевода:


Очевидно, что вариант перевода «кшетра» - «страна, родина» включает в себя практически все другие варианты перевода, и его можно выбрать основным. То есть, возможно, что изначально «Курукшетра» это «Куру страна», хотя в Махабхарате Курукшетра – это поле, которое до Большой Битвы было местом турнирных поединков между воинами (кшатриями).
Теперь опять обратимся к современным топографическим картам – в западном направлении от острова Хачин (предположительно, древний Хастинапур), по правому берегу реки Нямунас, расположена территория, которую жители Прибалтики называют Курземе, а жители Восточной Пруссии называли Курляндией.
Обращает на себя внимание, что и
«Курземе» и
«Курляндия» и
«Курукшетра»
имеют идентичный перевод на русский язык – « земледельцев страна».
В состав Царства Куру входило множество племен, имеющих помимо индивидуальных имен еще и общее название Кауравы.
Кауравы, а точнее Кауравас в переводе с санскрита на современный русский :
Ка – кто (в данном случае);
-ур- простор, равнина (максимально – вселенная);
- авас – проживающие.
То есть Кауравы - «кто на просторе(равнине) проживает».
По крайней мере, одна из границ этого «простора», его «начало» обозначена очень четко – «УрАл» - с санскрита «простора (равнины) – начало».


Теперь о реке Ямуне, которая по тексту Махабхараты расположена между Хастинапуром и Курукшетрой.
При проработке исходных материалов этого исследования, была полная уверенность в том, что река Нямунас и есть та Ямуна из древних Вед, но перед тем как поставить финальную точку провел самоконтроль, при котором проявились факты, заставившие усомниться в том, что Ямуна=Нямунас.
И это стартовый материал для продолжения исследований.
Кстати, в современной Индии ведийской рекой Ямуной считают реку Джамна.


Цепочка городов и географических объектов Кашин – о. Хачин – Курземе, по взаимному географическому положению и корневому составу этих топонимов соответствует взаимному расположению описанных в Махабхарате царству Каши – городу Хастинапуру – полю Курукшетра. Этот факт может являться основанием для гипотезы, что часть событий описанных в Махабхарате происходила на территории от Верхневолжья до Прибалтики.


Скептик может возразить: в Махабхарате Хастинапур все-таки город - где он?
Так вот, в конце двадцатого века на територии острова Хачин была проведена археологическая разведка, в результате которой обнаружены поселения 3 тысячелетия до нашей эры. Места поселений нанесены на археологическую карту, но это информация для служебного пользования.
Кстати, при проведении раскопок в индийском Хастинапуре, следов его сказочного величия, описанного в Махабхарате, пока не обнаружено.
По поводу возраста Хастинапура существуют две версии:
- историки традиционной индийской школы подсчитали, что Хастинапур существовал уже в 3 тысячелетии до нашей эры;
-официальная европейская наука ( по найденой керамике) считает, что Хастинапур основан около 1 тысячи лет до нашей эры.
Кто из них прав?
Вероятно, и те и другие, если речь вести о двух Хастинапурах – Хастинапуре первом на озере Селигер, и Хастинапуре втором (а может быть и третьим) на территории Индии.
Кроме Хачина-Хастинапура в этом озерном крае есть и другие гидронимы, в той или иной степени сохранившиеся с времен Древних Вед.
Так название озера "Стерж" - возможно сокращенное от "Стерх Джа" - что в переводе с санскрита "Стерхов рождающее".
Озеро Стергут ранее могло называться "Стерх Гута" - то есть "Стерхов Танец".
Из самого озера Селигер вытекает единственная река - Селижаровка, что дает основание предположить, что первоначально озеро называлось не Селигер, а "Селих джара", что в переводе с санскрита "селезня озеро".
Нет противоречия в том, что два водоема, расположенные недалеко друг от друга, на санскрите звучат по разному:
- "локо (лохо)" - озеро;
- "джа ра" - озеро.
"Локо" – «ограниченный», то есть водоем окруженный берегом со всех сторон.
"Джа ра" - указывает на блеск воды - "рождающее сияние, блеск".


А теперь вернемся к Кашину, что еще сохранилось с ведических времен в топонимике окружающей город территории?
Первое это то, что в городской черте в реку Кашинку впадает ее приток Вонжа. Первоначально эта река, имеющая свои истоки в лесах восточнее Кашина, вероятно называлась «Вана джа», что в переводе с санскрита – «лесом рожденная».
В нескольких километрах западнее Кашина протекает приток реки Медведицы – река Яхрома. Версия о том, что какая-то княгиня или княжна подворачивала в ней ногу - несостоятельна, хотя бы потому, что река с таким названием в Верхневолжье не единственная – что же, и там ноги подворачивала неловкая женщина и кричала «Я хрома»? Если серьезно, то «Яхрома» это вероятно сокращенное людьми и временем «Яхве Рама» - что в переводе с санскрита «вечно молодой красавец» - а это было эпическим именем ведийского Бога Вишну.
Далее на запад от Кашина расположено село Кочемли – что с санскрита переводится весьма загадочно. Дело в том, что вторая половина слова «-мли» возможно от «-мля», что в переводе с санскрита «исчезнувший или
увядший», а «коче-» имеет три варианта перевода: - «лодка», «сундук», «сокровище». Так может Кочемли – это «сокровища исчезнувшие»?
Между Кашином и селом Кочемли расположено Калицино, на южной окраине которого расположена низина с заболоченным водоемом.
Эта низина имеет признаки кратера от падения космического тела, что дает основание предполагать, что топоним "Калицино" мог произойти от древнего ведийского "Кали ца" - то есть "Богини смерти место". Вероятно это свидетельство еще одной катастрофы, связанной с падением космических тел.
На территории Курземе количество топонимов переводимых с санскрита настолько велико, что им нужно посвятить отдельное исследование.
Царство Каши со столицей Варанаси, Хастинапур, Курукшетра в Ведах, в том числе в Махабхарате упоминается многократно, но перечислять здесь все эти эпизоды нет возможности.

Так могло ли Верхневолжье быть частью «Древней Индии»? Да могло, ведь слово «Индия» не имеет конкретной географической привязки, при переводе на русский с санскрита - языка ариев и их верхневолжских предков «Ин Дия» - звучит как «В Боге» или «С Богом».
Источник:adamant-lv@yandex.ru
https://lomonosov.org/russia/fourrussia6391466.html



Другие статьи в литературном дневнике: