Валерия Собина На Украинском
Валерія з народження хвора на ДЦП, і її руки не працюють. Усе, що вона робить, вона робить ногами. Але вона при цьому є найоптимістичнішою людиною, яку ми тільки знаємо. Мужності і здатності вірити цієї юної поетеси лишається тільки захоплюватися, - і брати з неї приклад!
Свої вірші Валерія пише виключно верлібровим стилем, що є рідкісним саме по собі, - що лише підкреслює щирість слів, яка пронизує читача наскрізь...
**********************************
Додаткові сторінки, якими Ви можете зацікавитися:
http://www.stihi.ru/avtor/valeriyasobina ВІРШІ ТА ПІСНІ
http://www.stihi.ru/avtor/valeriyaknigi КНИЖКОВИЙ МАГАЗИН
http://www.stihi.ru/avtor/valeriyaforum ГОСТЬОВАЯ КНИГА
**********************************
Валерія є повноправним членом приватної команди "Месілома", офіс якої знаходиться в КареліЇ, і мета якої є розвиток творчості таких талановитих людей, як Валерія.
Через зовнішнє посилання унизу можна перейти на сторінку, де у привітанні є список членів команди "Месілома".
**********************************
Перекладачі творів Валерії Собіної на українську мову:
Олена Ковтонюк та Братіслав Лібертус
Произведений: 4
Получено рецензий: 6
Написано рецензий: 3
Читателей: 936
Произведения
- Мерехтять у синьому небi зiрки... - поэтические переводы, 03.12.2012 23:43
- Надiя йде останньою - любовная лирика, 03.12.2012 23:35
- Бiлий снiг - поэтические переводы, 13.02.2013 20:08
- Коли кохання мое свiтиться немов зiрка - поэтические переводы, 12.02.2013 19:09