Валерий Карев
scribo, ergo sum
солЬцЬi
приго'род
ё.голь.ника
песни: https://rutube.ru/channel/36685472/
Произведений: 38392
Получено рецензий: 2115
Написано рецензий: 678
Читателей: 317759
Произведения
- иука - без рубрики, 04.05.2015 16:36
- искусство б. Introductory Remarks by E. C. Bentley - поэтические переводы, 04.05.2015 15:41
- гомерун - без рубрики, 04.05.2015 13:54
- виталим душ - без рубрики, 04.05.2015 12:25
- лигонь - без рубрики, 04.05.2015 11:32
- поэт когда... Byways in biography by Maurice Hare - поэтические переводы, 04.05.2015 10:48
- секстоль с на - без рубрики, 04.05.2015 09:49
- учёная ры... The Learned Fish by Hilaire Belloc - поэтические переводы, 03.05.2015 20:29
- дромадер - весёлый п... The Dromedary by H. Belloc - поэтические переводы, 03.05.2015 16:41
- любую стужу... The Polar Bear by Hilaire Belloc - поэтические переводы, 03.05.2015 15:42
- козьмизм 1-2 - без рубрики, 03.05.2015 15:23
- корабельная колыбельная - без рубрики, 03.05.2015 14:57
- райм - без рубрики, 03.05.2015 13:59
- окта8а затоваривания - без рубрики, 03.05.2015 12:57
- сенрю не сюр такой-то - без рубрики, 03.05.2015 12:32
- рыбль - без рубрики, 03.05.2015 12:19
- так говорил пка - без рубрики, 03.05.2015 11:10
- дарба - без рубрики, 03.05.2015 10:24
- письма... Letters by P. Sinfield and King Crimson - поэтические переводы, 02.05.2015 22:14
- концумеры - без рубрики, 02.05.2015 17:37
- навредничало - без рубрики, 02.05.2015 17:06
- скажется значит - без рубрики, 02.05.2015 16:25
- не золотая о - без рубрики, 02.05.2015 15:59
- внутри, сна - без рубрики, 02.05.2015 15:10
- хелайс себе от Мэттью Прайора - поэтические переводы, 02.05.2015 12:51
- тут непо... Epigram by Alexander Pope - поэтические переводы, 02.05.2015 10:40
- от вечности отъять... из Ангелуса Силезиуса - поэтические переводы, 02.05.2015 00:31
- хелайс для Памелы от Ричарда Асборна - поэтические переводы, 01.05.2015 23:15
- слепил!.. The fly by Ogden Nash - поэтические переводы, 01.05.2015 18:10
- высочества! я... Epigram by Alexander Pope - поэтические переводы, 01.05.2015 17:25
- с блюдца... Geoffrey Chaucer... by Anonym - поэтические переводы, 01.05.2015 14:34
- брачный хелайс от Джона Драйдена - поэтические переводы, 01.05.2015 12:30
- смотри!.. On a pale lady with a red-nosed husband - поэтические переводы, 01.05.2015 10:55
- бэкс по - без рубрики, 30.04.2015 23:37
- к утру - без рубрики, 30.04.2015 21:25
- и ст, и на - без рубрики, 30.04.2015 15:08
- релим к - без рубрики, 30.04.2015 14:58
- преют слова - без рубрики, 30.04.2015 14:38
- соседство - без рубрики, 30.04.2015 12:01
- и се душа - без рубрики, 30.04.2015 11:41
- зачем присцилла... Scylla toothlesse by Anonym - поэтические переводы, 30.04.2015 09:18
- здесь на земле... из Ангелуса Силезиуса - поэтические переводы, 29.04.2015 21:21
- трилинг - без рубрики, 29.04.2015 16:07
- быт. 3, 4usw - без рубрики, 29.04.2015 15:32
- доктрина - без рубрики, 29.04.2015 09:33
- я ведь шутка... Epitaph for himself by John Gay - поэтические переводы, 28.04.2015 19:16
- пикалим па - без рубрики, 28.04.2015 14:29
- сотру сейчас... The Hippopotamus by Hilaire Belloc - поэтические переводы, 28.04.2015 13:54
- любовью измучен... Fatigue by Hilaire Belloc - поэтические переводы, 28.04.2015 12:47
- а знашь... мотив On his books by Hilaire Belloc - поэтические переводы, 28.04.2015 11:56
продолжение: ← 30801-30850 30851-30900 30901-30950 30951-31000 31001-31050 →