Alla Gozun
"Я правил свое стихотворение полдня и вычеркнул одну запятую.
Вечером я поставил ее опять."
Оскар Уайльд
Зеркальные стихи Аллы Гозун
Сначала сошлёмся на Юрия Лотмана: "Графическая урегулированность
служит интересным примером реализации особенности поэтических
текстов... Виды графической выразительности в определенном
отношении представляют лишь графические адекваты неграфических
структурных уровней, в ряде случаев графика в поэзии составляет
самостоятельный структурный уровень, который не может быть передан
ничем, кроме нее самой". Здесь очень важно - "ничем, кроме нее
самой".
Я помню, как в одном стихотворении Аллы Гозун ("Обещай")
содержалась некая скрытая непонятная тайна, неопределенность,
с которой было неяcно, что делать. Но совершенно неожиданным
образом эта тайна вскрывалась, как только стихотворение
начинаешь читать снизу вверх - от конца к началу.
Что при этом происходит? Текст тот же самый, но меняется
композиция, а именно она зачастую несёт в себе свое
собственное содержание, которого не будет в тексте,
если его просто расположить в одну длинную строку
или даже в столбцы.
Здесь же, в стихах Аллы Гозун, строки в первой части стиха
расположены традиционно: сверху вниз, а затем снизу - вверх.
Вторая часть стиха - зеркальное отражение первой.
Этот графический приём обусловлен необходимостью показать
полноту драматургии произведения. Вроде бы слова те же самые,
но акценты смещаются, появляется смутное ощущение "возвращения
на круги своя" - и это уже совершенно другая, тревожная,
драматургия. Это уже другие стихи - и читать их надо
по-другому.
По форме стихи напоминают шеврон. В переводе с французского
слово «chevron» означает «стропила», в первую очередь,
корабельные; есть стропила - опора для кровли в виде двух
бревен, соединенных под углом верхними концами и упирающихся
в стены здания нижними концами; есть скользящие стропила,
применяемые при возведении крыши, когда любая оплошность
в расчётах может привести к её разрушению.
Такие вот скользящие стропила и есть в зеркальных стихах
Аллы Гозун. В них нет ни оплошностей, ни недочёта.
Они выдерживают любую нагрузку.
А еще шеврон - отличительный знак, как trade mark, и теперь
уже принадлежащий Алле Гозун, указывая на ее исключительное
право писать такие стихи.
Сергей Фаустов, город Вологда, 4сентября 2014
«Выше стропила, плотники!
Входит жених, подобный Арею,
выше самых высоких мужей.»
Эпиталама.
Сапфо, Малая Азия, остров Лесбос, 7–6 вв. до н.э.
Произведений: 554
Получено рецензий: 5928
Написано рецензий: 5573
Читателей: 139462
Произведения
- Последний Георгиевский Кавалер - без рубрики, 22.08.2002
- прощальные встречи - без рубрики, 14.08.2002
- Ноктюрн - без рубрики, 14.08.2002
- Весенней ночью... - любовная лирика, 13.08.2002
продолжение: ← 451-500 501-550 551-554
Ссылки на другие ресурсы:
- Поёт Алла Гозун
- Сестра Алиса
- Кукла. Играет М. Плетнёв.
- Поёт Алла Гозун
- Алла Гозун. Онлайн, мой друг, онлайн !
- Большие Маневры в садах Агдама Михей Студёный-Alla Gozun
- Плэйкаст.Любви последней светлая купель
- Плэйкаст.Мы только знакомы. Как странно..
- Алла Гозун - восточный мотив. Фаустов
- Поёт Алла Гозун
- Вальс в Париже. Поёт Эдит Пиаф
- Уходит осень. Поёт Ив Монтан