Мария Баулина
- фотографирую в стиле журналов VOGUE 80-90х
- преподаю английский взрослым
Десять лет я работала переводчиком в различных видах бизнеса,
последние три года я занимаюсь тем, что помогаю людям выучить английский язык в максимально короткие сроки.
По выходным провожу портретные фотосессии.
Стихи я пишу в периоды осеннего и не только вдохновения.
В качестве хобби - перевожу стихотворные формы.
качестве работы - публикации, договоры, спецификации, деловые переговоры.
Ссылка на сайты, портфолио и личную страничку -ниже
Произведений: 214
Получено рецензий: 270
Написано рецензий: 406
Читателей: 30020
Произведения
- Gertrude. Гертруда - поэтические переводы, 18.02.2014 10:35
- Good people Добрые люди, перевод песни группы КиШ - поэтические переводы, 19.05.2014 10:35
- Афродита- Перевод стихотворения Александра Локиса - поэтические переводы, 25.06.2014 10:35
- перевод стихотворения Александра Локиса Путник - поэтические переводы, 28.06.2014 10:35
- The Wind That Shakes The Barley - переводы песен, 19.03.2008 10:35
- Перевод стихотворения T. Hood, To a False Friend - поэтические переводы, 05.03.2009 10:36
- Перевод стихотворения И. А. Бродского Ниоткуда с л - поэтические переводы, 14.09.2014 16:43
- Рана, перевод стихотворения Сеговии Амил - поэтические переводы, 19.09.2015 12:44
- A day without you - поэтические переводы, 24.03.2014 12:50
- Dead seamen don t sleep - поэтические переводы, 24.02.2014 12:50
- Песнь Сердца, перевод стихотворения Сеговии Амил - поэтические переводы, 19.09.2015 12:44
- Тень, перевод стихотворения Сеговии Амил - поэтические переводы, 19.09.2015 12:44
- Уходи и не возвращайся! Get away with no return! - поэтические переводы, 21.03.2014 12:50
- Стихотворный перевод песни Schakal, Lacrimosa - поэтические переводы, 26.04.2013 12:50
- Psyclon Nine Under The Judas Tree перевод - поэтические переводы, 20.08.2013 12:50
- Бородино, М. Ю. Лермонтов- перевод отрывка - поэтические переводы, 02.02.2015 12:59
- The Wind That Shakes The Barley. Вольный Перевод - переводы песен, 26.05.2013 17:02