Виктор Цененко
Для меня мои поэтические и прочие тексты - это игра, головоломка, конструктор, диалог с собой. Часто здесь встречаются тема любви, тема природы, а также фантастические образы, навеянные уже упомянутыми и литературой, снами, бодрствованием. Предпочитаю, если это возможно, быть понятным. Результаты перед вами. Как и любой автор, радуюсь, когда читают и когда что-то нравится. Читайте плавно, не спешите.
ЦВ
Произведений: 417
Получено рецензий: 17
Написано рецензий: 5
Читателей: 20545
Произведения
- Купол храма. Восточная поэма - поэмы, 03.07.2017 13:07
- Сад вне времени - философская лирика, 27.06.2017 11:32
- Правильно ли ходят часы твои? - философская лирика, 18.06.2017 17:33
- Офисная поэма. Касыда - поэмы, 09.06.2017 21:56
- И черные, и белые тучи сейчас на небе - философская лирика, 30.05.2017 09:46
- Египетский кот - мистика и эзотерика, 24.05.2017 09:59
- Сирень Syringa - пейзажная лирика, 15.05.2017 09:15
- Дети в доме - философская лирика, 09.05.2017 13:00
- Смотри на воду - философская лирика, 03.05.2017 15:13
- Черный кофе - философская лирика, 26.04.2017 15:04
- W. B. Yeats He Wishes For The Cloths Of Heaven - поэтические переводы, 22.04.2017 15:02
- Музыка Тебе - философская лирика, 17.04.2017 11:58
- День и ночь теперь как маятник часов - любовная лирика, 11.04.2017 09:43
- Прощание с книжным развалом на Динамо - городская лирика, 06.04.2017 10:00
- В этом караване из фантомных болей - философская лирика, 31.03.2017 08:54
- Ветра морские пробрались в город - философская лирика, 27.03.2017 09:21
- Возвращение - философская лирика, 21.03.2017 09:23
- Каждое слово - мистерия - мистика и эзотерика, 16.11.2016 14:28
- Песнь тоски. Я мыслей о тебе бутылку откупорю - любовная лирика, 15.03.2017 15:39
- Y. B. Yeats Ephemera У. Б. Йейтс Мимолетность - поэтические переводы, 12.03.2017 15:27
- Мотылек к светильнику приник - философская лирика, 08.03.2017 11:36
- Век ангела и век зверя - любовная лирика, 02.03.2017 12:38
- Перед тобою осень - философская лирика, 01.09.2016 00:28
- Звезда над городом - городская лирика, 25.02.2017 10:51
- Правда короче одного слова - философская лирика, 15.07.2016 09:01
- Теплящийся огонек - философская лирика, 19.02.2017 17:43
- Дерево у замерзшей реки - философская лирика, 16.02.2017 11:42
- Песнь неистовства. Теперь дневной свет мой - философская лирика, 07.02.2017 09:58
- Романс на могилу поэта. Девы и розы - философская лирика, 31.01.2017 13:06
- Провожаю осень, зову весну - пейзажная лирика, 24.10.2016 22:00
- Глухая синева - философская лирика, 13.08.2016 21:13
- Созвездье Ориона - любовная лирика, 26.01.2017 12:37
- Дева в башне - любовная лирика, 20.01.2017 13:23
- Дилан Томас Не уходи покорно в эту добру ночь - поэтические переводы, 18.01.2017 12:22
- Мыло и странные события - философская лирика, 14.01.2017 11:02
- Эвридика - философская лирика, 07.01.2017 15:00
- Зимний мост - философская лирика, 31.12.2016 14:51
- Уильям Батлер Йейтс Кот и луна - поэтические переводы, 30.12.2016 01:54
- Ты послал меня за пирогом - верлибр, 29.12.2016 13:42
- Das Herz des Fahrer ist ein Spiegel - философская лирика, 16.12.2016 20:34
- Со мной шепталась Красота - философская лирика, 13.12.2016 21:47
- Два пера. Посвящается Дэвиду Линчу - мистика и эзотерика, 02.12.2016 13:24
- Одинокая девушка в бархатном платье - верлибр, 24.11.2016 22:45
- В какой-то комнате моего дома - мистика и эзотерика, 14.11.2016 13:09
- Уносит вдаль волнами - философская лирика, 05.11.2016 22:08
- Я страх - городская лирика, 10.10.2016 00:05
- Уистен Х. Оден Эпитафия Тирану - поэтические переводы, 06.10.2016 21:58
- Гимн матэ - без рубрики, 06.10.2016 11:22
- Размышляя над стихами Р. М. Рильке - философская лирика, 02.10.2016 12:57
- Перевод стихотворения Эзры Паунда Нью-Йорк - поэтические переводы, 20.09.2016 01:13
продолжение: ← 251-300 301-350 351-400 401-407