Ольга Хельга Колесникова
То, что я пишу сказки, мистику, фэнтези, вовсе не означает, что я сама во всё это верю. Пожалуйста, отделяйте Автора от его творчества. Не отождествляйте, и не отождествимы будете!))
Большая просьба к тем, кто копирует мои стихи - я очень рада, что они вам нравятся. Но пожалуйста, указывайте авторство и адрес сайта!)) И спасибо, что читаете!
Когда ты поймешь
что мои стихи - не стихи,
Поговорим о поэзии (Рёкан) Уважаемые рецензенты, со временем, я сама вижу, что нужно исправить в моих стихах. Что-то мне нравится, что-то не очень. Но пожалуйста, никогда не пишите мне с советами, как мне поменять манеру письма, или какая рифма будет звучать лучше, с вашей субъективной точки зрения. Мне это, не интересно. Если мне будут необходимы такого рода совет, или критика, я сама об этом попрошу. Тех людей, чьё мнение я уважаю. Я ценю и люблю себя, даже в своём несовершенстве. Правьте пожалуйста, свои собственные стихи. (Как выясняется, плохие рецензии, любят писать, очень плохие поэты.) Мои, трогать не надо. Особенно, это касается мужчин-поэтов. Которым так нравится фотография, на моей странице. И непременно хочется поучаствовать, в моей судьбе. Когда-нибудь, Вы обязательно найдете себе девочку, которая будет внимать каждому вашему слову. Как говорится, каждому абьюзеру, по жертве. Но это, точно буду не я. Не нарывайтесь, ребята. Адекватных читателей, люблю, благодарю, и уважаю. Хейтеров, изничтожаю, отправляя в неминуемый бан. Соберите волю в кулак, и если что не нравится, мимо, дорогие мои. Молча, и мимо. И с любовью, к моим постоянным читателям!)
Произведений: 475
Получено рецензий: 371
Написано рецензий: 533
Читателей: 38065
Произведения
- Нарциссы. Мой перевод Вильяма Водсворта - поэтические переводы, 03.11.2012 12:08
- Эмили Дикинсон Three times we parted Breath and I - поэтические переводы, 04.05.2017 15:41
- Лёд и пламя Роберт Фрост - поэтические переводы, 29.10.2012 20:34
- В полях во Фландрии - поэтические переводы, 01.11.2012 11:44
- Байрон из Чайлд Гарольда - поэтические переводы, 01.11.2012 11:20
- Эльдорадо - поэтические переводы, 01.11.2012 11:30
- Когда я болен и лежу в постели - поэтические переводы, 03.11.2012 12:05
- Ветер - поэтические переводы, 02.11.2012 08:58
- Отдых - поэтические переводы, 02.11.2012 08:52
- Пустил стрелу свою я прямо в небо - поэтические переводы, 04.11.2012 09:50
- На мелодию goldman comme toi - переделки песен, 02.11.2012 22:11