Эдуард Мухаметзянов
Произведений: 21380
Получено рецензий: 423
Написано рецензий: 257
Читателей: 227350
Произведения
- опять звезда моя грустит из фарездак - поэтические переводы, 11.07.2019 00:34
- я только снова не глядел из фарездак - поэтические переводы, 11.07.2019 00:32
- я помню а ты уходила из фарездак - поэтические переводы, 11.07.2019 00:29
- а вот последние мосты из фарездак - поэтические переводы, 11.07.2019 00:23
- я так любил я так забыл из фарездак - поэтические переводы, 11.07.2019 00:21
- а снова все это случилось из фарездак - поэтические переводы, 11.07.2019 00:19
- а снова забытые дали из фарездак - поэтические переводы, 11.07.2019 00:17
- опять опять забытый свет из фарездак - поэтические переводы, 11.07.2019 00:14
- опять окошко задрожит из фарездак - поэтические переводы, 10.07.2019 02:24
- я снова дома и грустил из фарездак - поэтические переводы, 10.07.2019 02:21
- там горы ждут все нас все нас из фарездак - поэтические переводы, 10.07.2019 02:17
- пустыни там пустыни тут из фарездак - поэтические переводы, 10.07.2019 02:14
- стихи писать и тосковать из фарездак - поэтические переводы, 10.07.2019 02:11
- я помню старый огород из фарездак - поэтические переводы, 10.07.2019 02:08
- я так любил твой свет твой свет из фарездак - поэтические переводы, 10.07.2019 02:05
- а возле окон тишина из фарездак - поэтические переводы, 10.07.2019 02:02
- а вот опять а вот опять из фарездак - поэтические переводы, 10.07.2019 01:58
- я помню что что то случилось из фарездак - поэтические переводы, 10.07.2019 01:44
- а быть врачом а быть судьбой из джарир - поэтические переводы, 09.07.2019 01:11
- я врач как странно и легко из джарир - поэтические переводы, 09.07.2019 01:06
- опять возле сада калитка из джарир - поэтические переводы, 09.07.2019 01:01
- а тайны хочется другой из джарир - поэтические переводы, 09.07.2019 00:57
- и снова камень возле ног из джарир - поэтические переводы, 09.07.2019 00:54
- и снова кружили метели из джарир - поэтические переводы, 09.07.2019 00:50
- я помню тихие глаза из джарир - поэтические переводы, 09.07.2019 00:38
- а кипарис а кипарис из джарир - поэтические переводы, 09.07.2019 00:15
- я вспомнил забытые дали из джарир - поэтические переводы, 09.07.2019 00:11
- а мы остались насовсем из джарир - поэтические переводы, 09.07.2019 00:07
- мы шли по пустыне из света из джарир - поэтические переводы, 08.07.2019 00:29
- опять серебристые зори из джарир - поэтические переводы, 08.07.2019 00:24
- я приходил я был и был из джарир - поэтические переводы, 08.07.2019 00:19
- а пирамида возле снов из джарир - поэтические переводы, 08.07.2019 00:15
- вот так грустила тишина из джарир - поэтические переводы, 08.07.2019 00:11
- а все мосты упали вдруг из джарир - поэтические переводы, 08.07.2019 00:06
- ты только ты и тишина из джарир - поэтические переводы, 08.07.2019 00:03
- мы шли а были вдалеке из джарир - поэтические переводы, 07.07.2019 23:55
- а я один среди пустынь из джарир - поэтические переводы, 07.07.2019 23:49
- и ночь дрожит и даль дрожит из джарир - поэтические переводы, 07.07.2019 23:46
- а возле или нет не там из джарир - поэтические переводы, 07.07.2019 02:09
- я помню где то там во мгле из джарир - поэтические переводы, 07.07.2019 02:06
- дрожащий свет дрожащий миг из джарир - поэтические переводы, 07.07.2019 02:01
- а вот дрожащая рука из джарир - поэтические переводы, 07.07.2019 01:56
- песок пески и тишина из джарир - поэтические переводы, 07.07.2019 01:52
- а там пустыни догорят из джарир - поэтические переводы, 07.07.2019 01:48
- я целовал тебя мой бог из джарир - поэтические переводы, 07.07.2019 01:44
- а у оград а у оград из джарир - поэтические переводы, 07.07.2019 01:40
- мое селенье возле них из джарир - поэтические переводы, 07.07.2019 01:36
- и где то снова навека из джарир - поэтические переводы, 07.07.2019 01:31
- и снова вечная река из джарир - поэтические переводы, 06.07.2019 00:40
- а только даль а только миг из джарир - поэтические переводы, 06.07.2019 00:36
продолжение: ← 11151-11200 11201-11250 11251-11300 11301-11350 11351-11400 →