Агата Лозовская
слово «поэзия». Мне нравились тонкие книжечки со стихами для детей. Я как раз научилась
читать – в четыре с небольшим года. Любила Алана Александра Милна – его переведённые
с английского языка очень занятные стихотворения про мальчика Кристофера Робина и его
друга плюшевого медвежонка Винни Пуха.
Кстати, об английской поэзии… Самуил Яковлевич Маршак – дивный переводчик детских
стишков и песенок, многие из которых взяты из знаменитого на весь мир сборника «Песни
Матушки Гусыни». И, разумеется, сказки Александра Сергеевича Пушкина, изложенные им
с неподражаемой поэтичнской лёгкостью!..
А вы что думали – я стану перечислять все свои литературные награды и глобальные успехи
на тернистом пути поэтического поприща?.. Пишу на русском и зарубежных языках. Перевожу
с английского, французского, немецкого, испанского, японского, китайского… Когда чувствую
затруднения, пользуюсь словарями – не электронными, а тяжеленными их томами с большим
количеством слов. Времени на удачнные переводы уходит много, но мне нравится трудиться.
АГАТА ЛОЗОВСКАЯ
_______________________________________
Произведений: 3544
Получено рецензий: 158
Читателей: 92320
Произведения
- В книжном саду - без рубрики, 24.12.2017 16:19