Сергей Мельников 13
Огромное спасибо, что изъявили желание и нашли время, заглянуть на мою страничку.
Я, Мельников Сергей Николаевич, родился 13 августа 1966 года, в селе Лев Толстой, Калужской области, Дзержинского района.
Русский, являюсь гражданином Российской Федерации, родной язык русский, читаю и разговариваю на украинском.
В 1969 году из Калужской области, моя семья переехала на Украину, в поселок Белый Колодезь, Волчанского района, Харьковской области.
В 1973 году, пошел в первый класс Белоколодезской средней школы.
В 1983 году, закончил среднюю школу и поступил в Харьковское техническое училище железнодорожников №23 имени Героя Советского Союза Евгения Косьмина, на специальность помощник машиниста электровоза.
Учился, занимался лыжным и парашютным спортом, немножко, восточными единоборствами.
В 1985 году, поступил в Ленинградское высшее Ордена Ленина Краснознаменное училище железнодорожных войск и Военных Сообщений имени М.В. Фрунзе.
С сентября 1989 года по сентябрь 1991 года, проходил службу на территории Монгольской Народной Республики в городе Улан-Батор.
В связи с выводом войск с территории МНР, в 1991 году, (и отказом принять присягу Украины,), уволен в запас.
Проживал, в г. Запорожье, с женой и сыном (1991г.р.). Как и многие в эти, - лихие годы, выживали,- как могли. Даже поработал телохранителем.
В 1994 году, переехал в г. Челябинск, сослуживцы помогли с работой и жильем.
Жена и сын остались на Украине, обещая приехать… В итоге, пришли, к закономерному финалу, в декабре 1997 года. Трудности и лишения, необходимо преодолевать вместе…
В 1998 году, на моём жизненном пути, повстречалась, замечательная женщина - Алеся Николаевна, с которой мы заключили брак. Она и её дочь Анастасия (1990 г.р.),- стали для меня, смыслом всей жизни. Лучших, жены и дочери, - не бывает. (эти факты, нашли своё отражение, в некоторых моих строчках).
С бывшей женой и сыном, связь утеряна (проживают в дальнем зарубежье)
С января 2002 года по июль 2016 года, работал на различных должностях в органах МВД Росси.
Награждён ведомственными медалями МВД России и ФМС России: «За отличие в службе III степени (МВД); «За отличие в службе II степени (МВД); «За службу» II степени (ФМС); «ФМС России 20 лет»; «За особые заслуги» (ФМС), так же имею награды Монгольской Народной Республики.
Службу закончил в звании «подполковник».
В настоящее время являюсь военным пенсионером.
Продолжаю трудиться,- в Филиале -7 отряда федерального казенного учреждения «Государственное учреждение «Ведомственная охрана Министерства Финансов Российской Федерации», в должности начальника охраны одного из объектов - пенсионерская работа.
В Украине, проживают близкие родственники, - Мама (1942г.р.), родная сестра, двоюродные,- братья и сестры. Не виделись с 2013 года. Так, что, отношение к происходящему, у меня очень не однозначное. Больно все это… В очень редких и коротких общениях (Viber, WhatsApp), тема войны,- не поднимается. Но, как бы мне сложно в этой ситуации не было, считаю, необходимым и достаточным, довести запланированное до конца,- с минимальными потерями. В противном случае, как смотреть в глаза, матерям погибших, вдовам и сиротам. Как, любой хороший садовод, должны удалить , сорняки с корнем… И на своём огороде, - тоже… Наконец, - начать взращивать, культурные, полезные плоды… Почва, - у нас не плохая, удобрить, и дело пойдет…
На литературном портале с 14.11.2022г.
Пишу о том, что наболело и пытается, вырваться, ну в общем, - как у всех.
Знакомясь, с вашими произведениями, завидую, белой завистью, как складно, глубоко и точно, вы вьете кружева слов, в одно целое.
Весь белой завистью пылаю,
К таланту словом вышивать.
Чьи фразы слёзы вышибают,
Заставив искренне страдать.
Узоры, кто речует чудно,
Под чьим пером они поют.
Кому они даются трудно,
Чьи строки правдою живут.
Кто вышивая жжет костры,
Душою всей готовя блюдо.
Которым, наслаждаясь мы,
Не забываем, что мы люди.
С уважением отношусь, ко всем текстам, с которыми успел познакомиться.
Всякая мысль, имеет право на существование. И она не должна всем нравиться. В противном случае, она не искренняя. Не беру во внимание, мысли, радикально настроенных личностей, с налетом нацистского, фашистского и прочей мерзости, толкования. Уважаю, конструктивную критику, и не приемлю, хамского перехода на личности. Необходимо, быть терпимее и сдержаннее.
Произведений: 760
Получено рецензий: 304
Написано рецензий: 288
Читателей: 14888
Произведения
- Перевод - роман Обреченные на счастье - поэтические переводы, 14.05.2023 11:51